Claypool traduction Français
75 traduction parallèle
- Клейпул получил копию твоих записей из клиники.
- Claypool a ton dossier de cure. On sera là pour toi.
Снова Клэйпул? - Мр.
- Encore Claypool?
Ссылаясь на Закон о свободном доступе к информации.
- Par Claypool? La loi sur la liberté d'information.
У Клэйпула есть копия твоих записей из лечебницы. Либо он получил их через Лиллинфилда, либо как-то еще.
Claypool a une copie de ton dossier de cure.
Следующий шаг Клэйпула - звонок журналистам, я почти уверен, что ты сможешь прочесть об этом всем скоро,
Claypool alertera la presse. Ce sera bientôt publié.
- Клейпол прислал повестку, чтобы получить документы следствия?
Et Claypool a exigé les comptes-rendus.
У меня здесь Ваши показания Клейполу. Я хочу поговорить о них минуту. Конечно.
J'ai ici la déposition de Claypool... et j'aimerais qu'on en parle.
Вы были очень близки к лжесвидейтельству в показаниях Клейполу.
Vous avez frôlé le faux témoignage avec Claypool.
Это ты передала личное дело Лео МакГерри Лилленфилду и Клейпулу?
Vous avez donné le dossier McGarry à Lillienfield et Claypool?
- Мистер Клейпол - друг семьи- - - Кэти!
M. Claypool est un ami de la famille...
Мистер Клейпул, меня зовут Уилк Хобсон, юрист компании "Страхование Уолф и Бланд".
Je vais devoir vous demander de vous rassoir. M. Claypool,
- Мистер Клейпул, можно задать вопрос?
- M. Claypool, puis-je poser une question?
Поэтому... помощник генерального прокурора округа Лейк Ширли Мэнн присоединилась к нам на время.
C'est pourquoi... L'assistante du procureur du comté de Lake, Shirley Mann nous a rejoint. Merci, M. Claypool.
Мистер Клейпул, я не понимаю, какое отношения показания моей клиентки имеют к этому делу.
M. Claypool, je ne suis pas sûr de voir l'intérêt du témoignage de ma cliente, - dans ce contexte. - Moi non plus.
- Да. Как уже объяснил коронер Клейпул, это не судебное заседание, но вы тем не менее, под присягой.
Comme le Coroner Claypool l'a expliqué ce n'est pas une salle d'audience, mais vous êtes toujours sous serment.
РП с внедорожника мистера Бойса.
M. Claypool, nous aimerions présenter le EDR du SUV de Mr.
Артур Клэйпул.
Arthur Claypool.
Нет, мне лучше остаться тут и поискать информацию на Клэйпула.
Non, c'est mieux si je reste ici pour en découvrir autant que possible sur Claypool.
Как вы сегодня, мистер Клэйпул?
Et comment allez-vous aujourd'hui, M. Claypool?
Мистер Клэйпул?
M. Claypool?
Финч, у Клэйпула правительственная охрана.
Claypool a un agent de sécurité du gouvernement.
Охрана Клэйпула не оставляет его ни на минуту.
Les agents de Claypool ne le lâche pas d'une semelle.
Я уверен, что к Клэйпулу можно подобраться и другим способом, ничего не взрывая.
Je suis sûr qu'il y a des moyens d'atteindre Claypool qui n'impliquent pas une combustion.
У Клэйпула посетитель.
Claypool a une visiteuse.
Диана Клэйпул.
Diane Claypool.
Успокойтесь, мистер Клэйпул.
Allez-y doucement, M. Claypool.
Мне сейчас не подобраться к Клэйпулу.
Je ne pense pas être près de Claypool de si tôt.
Миссис Клэйпул, вы знаете, кто бы мог навредить вашему мужу?
Mme Claypool, connaissez-vous quelqu'un qui en voudrait à votre mari.
А сам Клэйпул?
Et Claypool?
Жена Клэйпула сказала, что он из Агентства национальной безопасности.
Finch, la femme de Claypool a dit qu'il était de la NSA.
Конгресс прикрыл его в 2005 году. Клэйпул думает, что все еще живет в том времени.
Le congrès s'est retiré du projet et il a été arrêté en 2005, ce qui correspond exactement à la période où Claypool y travaillait.
Если Клэйпул был из АНБ, то он знает много секретов.
Si Claypool a fait carrière à la NSA, alors il a dû lire toutes sortes d'informations classés top-secrets.
– Расслабитесь, мистер Клэйпул.
- Détendez-vous, M. Claypool.
Кем бы ни была угроза, они уже здесь.
Quiconque se trouve derrière la menace pesant sur Claypool, ils sont déjà ici.
Пока я разбираюсь, ты мог бы присмотреть за Клэйпулом.
Pendant que je trouve un moyen de sortir d'ici, vous pouvez garder un œil sur Claypool.
Нужно узнать, о чем она спрашивала Клэйпула.
On doit trouver ce pourquoi elle interrogeait Claypool.
Кто вы и что вам нужно от Артура Клэйпула?
Qui êtes vous, et que voulez-vous à Arthur Claypool?
Вам стоит приглядывать за Клэйпулом.
Vous devriez protéger Claypool.
Тот, кто выслеживает Клэйпула, не получил нужного.
Ceux qui s'en sont pris à Claypool n'ont pas eu ce qu'ils voulaient.
Кажется, я выявил угрозу.
Je pense avoir identifié la menace contre Claypool.
Завтра в это время Артур и Диана Клэйпул станут Генри и Илэйн МакКарти.
Demain à la même heure, Arthur et Diane Claypool seront Henry et Elaine McCarthy.
Сокращенно Руди... которое бормотал Клэйпул, когда люди из "Бдительности" вкололи ему пентотал натрия.
Surnom "Rudy"... le nom que Claypool a divulgué à Vigilance pendant qu'il était boosté au sodium penthotal.
Отдай нам Клэйпула и его диски.
Donnez-nous Claypool et son disque dur.
Мы могли бы помочь Клейпулу вместе.
On était supposé aider Claypool ensemble.
Крюгер, Слоан
Kruger, Sloan, Claypool, Wainwright.
Предыдущий собственник - Клэйпул Индастриз.
Le propriétaire précédent était Claypool Industries.
Клэйпул Индастриз приобрела собственность за 5,2 миллиона долларов.
Claypool Industries a acheté la propriété pour 5.2 millions de dollars.
Значит, Клайпул приобрела собственность, а затем переписала на имя Пирса.
Donc Claypool a acheté la propriété et puis la mise au nom de Pearce.
Значит Клэйпул предъявило тебе иск за бумажную работу?
Claypool veut les documents?
Мистер Клейпул, я советую моей клиентке прибегнуть к ее праву не давать показания, согласно Пятой поправке.
M. Claypool, je conseille à ma cliente d'invoquer son droit au 5e Amendement, et de ne pas témoigner.
Клэйпул расхаживал в пижаме месяцами.
Claypool a porté des pyjamas des mois.