Consulting traduction Français
37 traduction parallèle
Что gjшr вы действительно здесь в Elliott Консультирование, мистер Эллиот?
Que faites-vous exactement à Elliott Consulting, M. Elliott?
Я работала консультантом у них больше года.
Ils m'ont envoyé des honoraires pour consulting pendant plus d'un an.
Займусь консультацией.
- Je vais faire du consulting.
В одном из ваших писем мистеру Нарендре... вы упоминали консалтинговую фирму Говарда Винклвосса.
Dans un e-mail à M. Narendra, vous citez la société de consulting de H. Winklevoss. Si vous le dites.
[Отомо Консалтинг]
"Ôtomo Consulting Co."
" арльз – ивер јссошиэйтс, омпас Ћексикон, и Ћоу энд Ёкономикс онсалтинг √ руп управл € ют многомиллиардной индустрией, котора € предоставл € ет возможность нанимать экономических экспертов.
Compass Lexecon et Law Economics Consulting Group font des milliards de bénéfices en vendant les services d'experts universitaires.
Ќет, насколько € знаю, не думаю, что клиенты, которых € консультирую, есть в моем резюме.
Je crois que mes clients en consulting ne figurent même pas sur mon CV.
Я занимаюсь консалтингом
Je fais un peu de consulting.
Он работал в Пайкс Консалтинг.
Ηughеѕ Ρіkеѕ Consulting.
Консалтинг сродни пренебрежению к красотке, чтобы та захотела тебя только больше.
Le consulting consiste à se foutre d'une jolie fille pour qu'elle désire encore plus.
Постобработка – главная цель консалтинга.
L'après-travail est le but de tout le consulting.
Да, он президент компании Сазерленд Консалтинг.
Ouais, c'est le président et CEO de Sutherland Consulting.
Но прежде, чем мы продолжим, я знаю, Голвэзер даёт консультации Файзер.
Mais avant qu'on aille plus loin, je sais que Galweather fait beaucoup de consulting pour Pfizer.
Консультирую. Я могу и то, и другое одновременно.
Je ferais du consulting Je peux faire les deux campagne en même temps ;
Ты этот же совет дала "Броктон Косметикс", "Дрейк Консалтинг" и ООО "Наппи"?
Est-ce que c'est le même conseil foireux vous avez donné Brockton Cosmetics et Drake Consulting et Nappi LLC.?
"Трекском Консалтинг".
Trexcom Consulting.
В "Трекском Консалтинг".
Trexcom Consulting.
Генеральный директор "Демарк консалтинг" в Нью-Йорке?
La PDG de demark consulting a New York?
Лексингтон Глобал Консалтинг.
Lexington Global Consulting.
Знаете, не хочу, чтоб выглядело, будто я хожу вокруг да около, но я организовываю медиа-консалтинговую фирму, и хочу получить ваше благословение, чтобы обратиться к Джиму Харперу.
Je déteste donner l'impression de faire le vautour, mais je lance une société de consulting en media et je voudrais votre bénédiction pour approcher Jim Harper.
- Питер Таулов - не сотрудник "Медисонуса". Но отвечает за их безопасность, и ещё в ряде других фирм, в том числе "Копенгаген IT-консалтинг".
Peter Thaulov n'est pas salarié par Medisonus, mais il est responsable de la sécurité chez eux et à Copenhague chez IT Consulting.
Таулов не является сотрудником, но он глава службы безопасности Медисонус - а также в датской компании IT Consulting.
Thaulov n'est pas un employé, mais il est chef de la sécurité à Medisonus et aussi à Copenhagen IT Consulting.
Копенгаген IT-Консалтинг?
Copenhagen IT Consulting?
Установлена связь с датской компанией IT Consulting.
Et il y a un lien avec Copenhague IT Consulting.
Судя по всему, живет здесь ко всему прочему, он - генеральный директор финансовой консалтинговой фирмы.
Apparemment, il vit ici, et d'après ceci, c'est le PDG de APMG Financial Consulting.
Привет, я Лорна Ларсон из КЛД-Консалтинг.
Bonjour, je suis Lorna Larson de KLD Consulting.
Согласно визитке в его бумажнике, он работает в политико-консалтинговой фирме на Кей-стрит в Вашингтоне.
D'après sa carte de visite dans son porte-feuille, il dirige une compagnie de consulting politique sur la rue K à Washington.
Владелец и управляющий партнер компании "Фонг Консалтинг Групп".
Propriétaire et dirigeant - du Fong Consulting Group.
И президент Blue Door Consulting...
- présidente de Blue Door Consulting... "
- Ну, знаете, нам пока до этой стадии далеко, Джинни.
Eh bien, nous se sommes pas encore à la phase du consulting. C'est pas grave.
"Каан и Партнёры" не только вновь встали на ноги, но и готовы пуститься в странствия по просторам консалтинга, уйти в предпринимательский запой и прибрать к рукам все мелкие компании на своём пути. То тут, то там мы будем разбивать сердца и грёзы, потроша своих врагов и наполняя казну.
K A n'est pas seulement de retour, mais est prêt à traverser furieusement le paysage du consulting dans une folie de rachats, ramassant à la pelle toutes les petites entreprises sur son chemin... une ici, une là... laissant un tas de coeurs et de rêves brisés dans son sillage
- Ещё как. Только на консультации мне насрать.
Clairement, si le consulting m'intéressait.
- Думаешь, ты знаешь про консалтинг всё на свете?
Vous pensez peut être que vous savez tout sur le consulting?
Присаживайся.
PDG de Powell Consulting.
Зато теперь вы видите, в чём состоит консалтинг - в обмене идеями.
C'est... C'est tout à fait ça. Le consulting au top.
Итак. Я кое-что разведал об этом клиенте.
Alors, j'ai trouvé quelque chose de très intéressant dans ce consulting
Консультацией?
- Du consulting?