English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Français / [ D ] / Daisy

Daisy traduction Français

1,818 traduction parallèle
Хватит бздить, спроси её о Дэйзи.
Allez, poule mouillée, demande-lui pour Daisy.
Но не как Дэйзи.
Pas aussi bien que Daisy.
- Привет, Дэйзи.
- Salut, Daisy.
Дэйзи...
Daisy...
- Нет, у меня встреча с Дейзи.
Je vois Daisy.
- Я - Дэйзи.
- Daisy.
Сегодня Дейзи выходит замуж.
C'est le grand jour pour Daisy.
Мы собрались сегодня, чтобы отпраздновать вступление в брак Дейзи Энн Дарлинг и Эдварда Майкла Вогеля.
Nous allons célébrer l'union de Daisy Ann Darling et Edward Michael Vogel.
Узнав Дейзи и Эдди, я укрепилась в своем убеждении, что хотя любовь универсальна, каждый союз уникален.
Rencontrer Daisy et Eddie m'a confirmé que l'amour est universel mais chaque couple est unique.
Дейзи Дарлинг, сегодня я обещаю тебе, что не буду рифмовать Дейзи и крейзи.
Daisy Darling, je te fais plusieurs promesses. Ne pas faire rimer "furie" et "Daisy".
Знаете, когда Дейзи и Эдди начали встречаться, я нервничала.
Quand Daisy et Eddie se sont retrouvés, je dois avouer que j'ai eu un peu peur.
Я благодарна тебе, Дейзи.
Alors merci, Daisy.
За Дейзи и Эдди.
À Daisy et Eddie!
Я совсем не идеальна, но у тебя есть Дейзи.
Je ne suis pas parfaite. Tu as Daisy pour ça.
Подвинься, мисс Дэйзи!
Dé-gage, Miss Daisy!
Здесь мы делаем это по-другому, Дейзи.
Nous faisons les choses différemment ici, Daisy.
Я пытался найти подарок на день рождения Дейзи и затруднение с выбором правильного подарка ничто по сравнению с выбором дома когда ты ждёшь ребёнка.
J'essaie de trouver un cadeau pour Daisy, et la difficulté de faire le bon choix n'est rien comparé à l'achat d'une maison quand on est enceinte, je sais.
У меня подарок для Дэйзи.
J'ai trouvé le cadeau pour Daisy.
Разве это не обязанность Дэйзи?
- Daisy ne devrait-elle pas faire ça?
Как думаешь, Дэйзи?
Ne pensez-vous pas Daisy?
Дэйзи в порядке, миссис Патмор?
Est-ce que Daisy va bien, Mme Patmore? Oh, oui.
Думаю, нам надо проверить пудинг, Дэйзи.
Maintenant, je pense que nous devrions surveiller le pudding, Daisy.
Её звали Дейзи Миллер. Ты знала эту девушку?
Elle s'appelait Daisy Miller connaissiez-vous cette fille?
Так эта девушка, Дейзи, она работала за станком, когда произошёл несчастный случай...
donc, cette jeune femme, Daisy Elle travaillait sur sa machine lorsque l'accident est...
У меня есть ещё несколько вопросов касаемо смерти мисс Мёрфи.
J'ai juste quelques questions sur la mort de Daisy Murphy.
За неделю до своей смерти она подошла ко мне на фабрике.
La semaine dérnière à l'usine, Daisy m'a approché.
Здесь говорится, что тем вечером Дейзи работала с 6 до 10.
Il est écrit que Daisy a travaillé de 6 : 00 jusqu'à 10 : 00 ce soir là.
Дейзи не могла бы быть обнаружена до следующего утра, но я бы сказала, что она умерла накануне вечером.
Daisy peut ne pas avoir été découverte jusqu'au lendemain matin, mais je dirais qu'elle est morte la nuit précédente.
Это она попросила меня расследовать гибель Дейзи.
C'est elle qui m'a demandée d'enquêter sur la mort de Daisy.
Тогда-то и погибла Дейзи, при работе в дополнительную ночную смену.
Daisy a été tuée, pendant qu'elle travaillait ces heures supplémentaires.
Вы можете повторить то, что сказали о Дейзи Мёрфи?
Pouvez-vous répéter ce que vous avez dit au sujet de Daisy Murphy?
Она занималась с Дейзи противоестественными вещами.
Elle a fait des choses contre nature avec Daisy.
И пятна крови указывают на то, что несчастный случай с Дейзи произошёл немного раньше, чем тем утром.
Et les tâches de sang indiquent que l'accident de Daisy date d'avant ce matin-là.
Твоя подруга, Дейзи ".
Ton amie, Daisy. "
Вы с Дейзи...
Toi et Daisy...
С Дейзи произошёл несчастный случай.
Daisy était un accident.
И стоит мне показать его родителям, как он будет возить Мисс Дэйзи очень долго.
Et une fois je l'ai montrée à mes parents. Il compte conduire Miss Daisy pour un long moment
Я мисс Дэйзи.
- Bonjour Miss Daisy.
А-га Я ночевал здесь однажды, после того, как мы с Дейзи поругались и мне даже не хотелось уходить, когда мы помирились
J'ai dormi dedans après une dispute avec Daisy et j'ai détesté en partir quand on s'est réconciliés.
Я постоянно покупаю его для Дейзи.
J'en achète à Daisy parfois.
Дейзи любит приключения.
Daisy est aventureuse.
У него полидактилия.
DAISY : C'est un polydactyle. ( personne ayant un doigt en trop )
Похоже, в жертву стреляли слева.
DAISY : Il apparaît que la victime a été abattue par le côté gauche.
Спасибо тебе, Дэйзи.
Merci, Daisy.
Мне кажется. что вся вражда началась с неправильного утверждения.
DAISY : Je pense que toute la querelle a commencé de la mauvaise prémisse
Ты водишь как мисс Дейзи.
( Miss Daisy et son chauffeur, film )
Ну, вообще-то, мисс Дейзи не умела водить.
Miss Daisy ne conduisait pas.
Блайт сидел рядом с Дэйзи в классе мисс Томпсон.
Blythe et Daisy étaient en classe chez Mlle Thompson.
Когда Мантус убил Дэйзи, Блайт не мог спать по ночам.
Quand Mantus a tué Daisy, Blythe en a plus dormi.
Саша и Блайт учились в том же 6-ом классе, что и Дэйзи Мантус.
Sasha, Blythe et Daisy Mantus étaient ensemble au collège.
Поедем на моей машине.
On va prendre ma voiture. Tu conduis comme miss Daisy.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]