Dan traduction Français
4,131 traduction parallèle
- Дэн, Эми.
- Dan. Amy.
- Дэн, отведи эту... Прямо сейчас.
- Dan, prends ça... immédiatement.
- Дэн, сегодня будет готово?
- Dan, tu viens oui?
- Слезай с чёртового телефона, Дэн.
- Raccroche, Dan.
Он матается в Монтгомери. Работает над сделкой с большими деньгами, со своим приятелем из юридической школы Дэном Пламмером.
Il va et vient à Montgomery, travaillant sur un gros problème d'argent avec son ami avocat Dan Plummer.
Дэн Пламмер готовит сегодня вечеринку в своем офисе...
Dan Plummer a une fête au bureau ce soir...
Я иду первой, попрошу Скутера, представить меня Дэну Пламмеру, отвлеку его, потом подам вам сигнал, вы найдете его офис.
J'irais en premier, me faire présenter à Dan Plummer par Scooter, le distraire, ensuite quand je vous fais un signe, vous trouvez son bureau.
Ты уже знакома с Дэном Манди? Он наш новый следователь.
Tu as rencontré Dan Murphy, notre nouvel enquêteur?
Дэн работал на государственного субподрядчика в Виргинии.
Dan travaillait pour un sous-traitant du gouvernement en Virginie.
Привет, Дэн.
Salut Dan.
Она бросила нас, ясно, Дэн?
Elle nous a quitté, Dan, d'accord?
- Дэн!
- Dan!
Почему не поручить Дэну понаблюдать за домом и выяснить, не прячут ли там чего?
Pourquoi ne demandes-tu pas simplement à Dan de surveiller la maison, pour voir s'ils cachent quelque chose?
Погоди, Дэн.
- Dan!
Спасибо, Дэн.
Merci, Dan.
Дэн.
Dan
Где - то в лесу за Маленьким Пансионом на Маршруте.
Un petit Bed and Breakfast sur la route 3 perdu dan les bois.
Я разошлась с Деном.
J'ai laissé Dan en plan.
Я хочу быть как можно дальше от Дена
J'ai besoin d'être aussi loin de Dan que possible.
Я не хочу, чтобы Дэн и Эми узнали, что я их динамлю.
Je ne veux pas que Dan et Amy sachent que je leur fais des infidélités.
Он - Эми без совести и Дэн без... 5 %, нуждающихся в любви.
C'est Amy sans conscience et Dan sans les... 5 % qui ont besoin d'être aimés.
- Почему Дэн такой вежливый?
- Pourquoi Dan fait son gentil?
Дэн ведёт кампанию за то, чтобы возглавить кампанию, ясно?
Dan fait campagne pour le poste de directeur de campagne.
Я лучше уступлю контроль над ЦРУ Пакистану, чем увижу, как Дэн возглавит кампанию.
Je préfèrerais céder le contrôle de la CIA au Pakistan que de voir Dan mener une campagne.
Я не могу быть вежливой с людьми, потому что это делает Дэн.
Je ne peux pas faire ma gentille, c'est ce que Dan fait.
А ещё есть Дэн.
Et puis il y a Dan.
Так вы предлагаете убрать Дэна и Майка?
Vous me suggérez de virer Dan et Mike?
Значит, вы предлагаете выгнать Дэна, Майка и Эми?
Alors vous voulez virer Dan, Mike et Amy?
Дэн?
- Dan...?
Дэн, ты едешь.
Dan, tu viens.
Скажите Дэну, что он должен найти Джону и переманить его.
Dites à Dan qu'il doit trouver Jonah maintenant et le débaucher.
От отчаявшегося Дэна, дёрганой Эми, калеки Гэри, сперматозоидного Майка.
Desperado Dan, Amy la pinailleuse, Gary l'handicapé, éjac'Mike.
Майка и Гэри прикончу выстрелом в голову, отравлю Эми, обезглавлю Дэна.
Je vais tirer une balle dans la tête de Mike et Gary, empoisonner Amy et décapiter Dan.
Да, Дэн, слушай...
Oui, Dan, écoute...
Дэн... Хочешь быть руководителем моей кампании?
Dan... veux-tu être mon directeur de campagne?
Пожалуйста, скажи, что это не Дэн.
Dis moi que c'est pas Dan.
- Это не Дэн.
- C'est pas Dan.
Пошёл на хер, Дэн, мелкий ты жиголо! - Жиголо!
Va te faire, Dan, gigolo de seconde zone!
- Блядь, Дэн?
- Merde, Dan?
Почему она предпочла Дэна, который даже не смог переманить от Мэддокса Джону?
Pourquoi choisirait-elle Dan alors qu'il n'a même pas pu débaucher Jonah chez Maddox?
На днях Темный Дэн с парой кандидатов прокатился в Локвуд Гарденс.
Il y a quelques jours, Darker Dan et nos nouveaux ont été renversés à Lockwood Gardens.
Дэн истек кровью, кандидаты неизвестно, выживут ли.
Dan est mort, les nouveaux en mauvais état.
- Дэн, у тебя есть минутка?
- Dan, t'as une minute?
Особенно Дэн. Боже мой.
Surtout pas Dan.
Мама, все та чушь, которую Дэн заставляет меня делать... Серьёзно?
Maman, tout ce que Dan me fait faire... vraiment?
Для начала, я пришла поговорить с тобой о том, что Дэн заставляет меня ходить на все...
Pour commencer, je voulais te parler du fait que Dan me fait faire tous ces...
Тогда тебе нужно сходить и поговорить с Дэном, а не со мной.
Va en parler à Dan, pas à moi.
Дэн?
Dan?
Эй, а где Дэн? - Здесь.
- Où est Dan?
В программе сказано, что нас судит Дэн Мелчер.
Le programme indique que Dan Melcher juge notre passage.
Нет, время есть, Дэн.
Si, Dan.