Danielle traduction Français
587 traduction parallèle
Бедная Даниель.
Pauvre Danielle!
Дэниэл пыталась остановить его...
Quand Danielle a vu qu'il la quittait, elle a voulu le retenir.
Даниэль. Жан.
- Danielle.
Это моя сестра Даниэль.
Voici ma sœur Danielle.
Даниэль!
Danielle!
Даниэль проведет вас.
- Danielle va vous accompagner.
Наш маленький дружок, Дениэл.
Notre petite copine Danielle.
Даниель хочет поговорить с Пьером.
Il y a Danielle qui veut parler à Pierre.
С Даниэль, все по-другому.
Avec Danielle y a pas de problème.
-... и Даниэль
... et Danielle.
Пьер и Даниэль не протянут больше года
Pierre et Danielle, dans un an, vont être séparés.
- Как вы себя чувствуете, тётушка Даниэль?
- Comment allez-vous, Tatie Danielle?
Не следует утомлять тётушку Даниэль.
Il faut pas fatiguer Tatie Danielle, les enfants.
- Привет, тётушка Даниэль.
- Bonjour, Tatie Danielle.
- Для тетушки Даниэль.
- Pour Tatie Danielle.
Я не могу понять тётушку Даниэль.
J'arrive pas à comprendre Tatie Danielle.
- Привет, Даниэль?
- Allô, Danielle?
- Это Мисс Даниэль Боуден?
- Mlle Danielle Bowden?
И помните, Даниэль, вы можете использовать все эти страхи опираться на и учиться.
N'oubliez pas, Danielle, utilisez ces peurs pour en tirer des leçons et apprendre.
Нет, я Даниэль Боуден.
Non, je suis Danielle Bowden.
Даниэль : Я сказал вам, вы не можете сбежать от демонов, просто выходя из дома.
On n'échappe pas à ses démons en partant, je te l'ai dit, Danielle.
Я собираюсь прощаю тебя, Даниэль, мед.
Je te pardonne, Danielle.
Можешь попробовать мой, Даниэль.
Essaye les miens, Danielle.
Не будь неблагодарной, Даниэль. В этом городе жеребцов хватает.
Ne sois pas ingrate, Danielle, tu n'as pas manqué d'étalons dans cette ville.
Даниэль все еще боиться темноты.
Danielle a peur dans le noir.
Я чувствую такое, о чем только читала в книгах Даниэль Стил.
Ce que j'éprouve, je ne l'ai lu que chez Danielle Steel.
"О, Даниэла, не ожидал попасть на автоответчик."
" Danielle! Je ne m'attendais pas au répondeur.
Все, это Даниэла.
Tout le monde, Danielle.
Даниэла, это все
Danielle, tout le monde.
Я должен выяснить, как он смог заполучить такую девушку, как Даниэлла.
Je veux savoir comment il a pu séduire Danielle.
Джордж, ты получил Даниэллу.
Tu l'as déjà, Danielle.
Я должен встретиться с Даниэллой.
Je cours voir Danielle.
Даниэлла. Где Нил?
Danielle, où est Neil?
Её звали Даниэлла де Барбарак.
Elle s'appelait Danielle de Barbarac.
Даниэлла, позволь тебе представить баронессу Родмиллу де Гент И её дочерей : Маргариту и Жаклин.
Danielle, je te présente la baronne Rodmilla de Ghent, et ses filles, Marguerite et Jacqueline.
Даниэлла!
Danielle!
Это приданное Даниэллы на свадьбу.
La dot de Danielle, pour son mariage.
ЖАКЛИН : Даниэлла!
Danielle!
А я хочу обсудить это с Даниэллой, если не возражаете.
Je préfère en discuter avec Danielle.
Так и оглянуться не успеешь, как я буду чистить камин вместе с Даниэллой.
Bientôt je balayerai la cheminée avec Danielle.
Синьор, меня зовут Даниэлла де Барбарак, и я всего лишь служанка.
Je me nomme Danielle de Barbarac et ne suis qu'une servante.
- Её зовут Даниэлла де Барбарак. Она - моя служанка, вот уже 10 лет.
Elle se nomme Danielle de Barbarac et c'est une de mes servantes.
Но я бы чувствовал себя королём, если бы вы, Даниэлла де Барбарак,
J'aurais le sentiment d'être roi si vous, Danielle de Barbarac,
Ты слышал, мы с Даниеллой собираемся петь "Super Trouper" на Шоу Талантов. - Правда?
Tu sais qu'avec Danielle, on va chanter Super Trouper au concours amateur?
Даниэлла, Эмбер, привет.
Danielle, Amber, salut.
Даниэлла чувствует мою грудь.
Danielle caresse mes seins.
- У вас есть еще комната, положить его?
- Je peux le mettre ailleurs? - Danielle?
Кстати, меня зовут Даниэль.
- Au fait, je suis Danielle.
Это Даниэл.
Carmen et Danielle.
ЛЕ ПЬЕ :
Danielle de Barbarac.
ПОЛЕТТА :
Danielle!