English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Français / [ D ] / Devil

Devil traduction Français

176 traduction parallèle
А как насчет "Дьяволенка"?
Que penses-tu du Devil-dam?
"МИР, ПЛОТЬ И ДЬЯВОЛ" ( The World The Flesh And The Devil, 1959г )
LE MONDE LA CHAIR ET LE DIABLE
В районе Башни Дьявола, в штате Вайоминг вагонный состав, груженный химическим газом, сошел с рельс и стал причиной эвакуации самой большой территории в истории этих противоречивых железнодорожных грузоперевозок.
A Devil's Tower, dans le Wyoming... un train chargé d'un produit dangereux a déraillé... provoquant un exode massif de population... ce qui soulève la controverse des transports par rail.
Башня Дьявола в Вайоминге была первым национальным монументом объявленным в этой стране указом Tеодора Pузвельта от 1915-ого года.
Devil's Tower, un site spectaculaire, qui a été... inscrit au patrimoine par Theodore Roosevelt en 1915.
"Epoxy", "Red Devil"...
Epoxy, Red Devil...
Передает Фрэнк Гиффорд из Темпе, с Аризонского стадиона Сан Девил. Аризонские "Кардиналы" надеются пробиться в плей-офф.
Bienvenue à Tempe, Arizona et au Sun Devil Stadium où vont jouer les Arizona Cardinals.
Весь стадион прикован к Роду Тидвеллу.
Au Sun Devil Stadium, tout le monde a les yeux fixés sur Rod Tidwell.
Вы не сможете сыграть "Sympathy for the Devil" без ритм-гитары.
Vous pouvez pas faire Sympathy for the Devil sans guitare rythmique!
Давай, Джерси, поднимайся сюда.
Tu nages ou tu coules maintenant, Jersey. Montes la dessus! "The devil s in the house of the rising sun"
А теперь уходи отсюда.
"Johnny said Devil, just come on back if you ever wanna try again"
Вся пластинка хорошая... но именно эта песня "Дьявол забрал мою женщину..."
Tout le disque est bien... mais cette chanson, "Devil Got My Woman..."
А ты знаешь "Дьявол вернулся в Джоржию"?
Tu connais "The Devil Went Down to Georgia"?
"Взгляните-ка на её руки" Кортни посмотрела и говорит : "Юная сатанистка, доктор"
sign of the devil, Doctor. "
В дьявольском городишке.
* In the devil town *
Я жил в дьявольском городе.
* I was livin'in the devil town *
Не знал, что это был дьявольский город.
* Didn't know it was a devil town *
Все в этом дьявольском городе.
* About the devil town *
Я жил в дьявольском городке
* I was living in a devil town *
# Дьявол и я
The devil and me
# Ты вселил в меня демона, # вселил демона
You put the devil in me You put the devil in me
# Ты вселил в меня демона
You put the devil in me
Постойте, это означает, что планета-источник Скаро
My bad, bad angel You put the devil in me... Attends, ça veut dire, planète d'origine Skaro.
Он решил не застёгивать ремешок шлема, проехал по кочке, шлем слетел с его головы, и защита нашей команды... снизилась.
Devil Dog n'attache pas sa sangle, prend une bosse, son casque s'envole, et notre défense... est affaiblie.
Майя давят на Банду Дьявола, чтоб те им налог заплатили на продолжение своих дел с наркотой и шлюхами в Неваде.
Les Mayan font pression sur le Devil's Tribe pour qu'ils payent pour continuer avec les paris et les filles dans le Nevada.
Следующий раз, когда этот молоток ударит, будет последним разом для Банды Дьявола.
Le prochain coup de marteau... sera la dernier... pour le Devil's Tribe.
Зантракс, синий дьявол!
Zantrax, Blue Devil.
Обычно для первого подхода свойственен совершенно новый взгляд на форму, нечто, подобное пылесосу Карима Рашида для Dirt Devil, такой привлекательный, что вы можете выставлять его напоказ, другими словами вы можете поместить его в ваше рабочее пространство, не боясь что он будет выглядеть плохо.
Dans la première phase on pourrait mettre des choses assez neuves, comme l'aspiratuer Kone de Karim Rashid pour Dirt Devil. La société le vend comme un objet si beau qu'on peut l'exposer, autrement dit, le mettre sur un bureau et il aura juste l'air beau.
СИМПАТИЯ К ДЬЯВОЛУ почему ты живешь у Мередит на чердаке?
Sympathy For The Devil Pourquoi est-ce que tu dois vivre dans le grenier de Meredith?
Играю до последнего. И я уже на грани.
Playing for the high one Dancing with the devil
* И дьявол утянет тебя *
And the devil will drag you under
Приходи в "Логово Дьявола".
Viens au Devil's Nest.
как Эд входил в бар "Логово Дьявола".
On a aperçu une armure qui se rendait au Devil's Nest.
[поёт песню Pickle Up a Doodle]
When that devil Comes a-courtin', aha He'll catch all eight With a right hand half
"Дыхание Дьявола".
Le Devil Breath.
Это интересно, потому что в их организме было обнаружено "Дыхание Дьявола".
Intéressant, car celui-là a ingéré du Devil Breath.
И все же я ничего не знаю о "Дыхании Дьявола".
J'en ai versé. Mais je sais rien du "Devil's Breath".
Адские псы. Я обожал их.
Devil dogs. je les adoraient
Я ВИДЕЛ ДЬЯВОЛА
I SAW THE DEVIL Sous-titres par Creex.
* Увидала паренька * * Подмигнул он ей тихонько * * И увез, коварный, в никуда *
When this snake of a guy gave me an evil wink he took me by surprise and the devil s eyes
Теперь ты Синий дьявол.
T'es un Blue Devil!
Он опубликован в 1935 году - "Дьявол внутри".
Elle a été publiée en 1935... "The Devil Within."
Это напоминает мне фильм "Изгоняющий дьявола".
Ça me rappelle "The Devil s Rejects".
♪ В постели с дьяволом ♪
On the devil s bed
Сыграй "Дьявол напал на Джорджию!"
Joue The Devil Went Down to Georgia!
- Дьявольский сток.
- Devil's Gully. - Devil's Gully.
* Через равнину Дьявола *
Across the devil s plain
Все о дьявольском городе.
* About the devil town *
А кто я?
- Gossip Girl - Épisode 5 - Dare Devil
В сентябре, как и летом на природе.
- Gossip Girl - Épisode 5 - Dare Devil
* Мамма миа, позволь мне уйти * Тужься, детка.
Beelzebub has a devil put aside
On the devil's bed until you die Gotta look this life in the eye. я должна спросить тебя кое о чём.
On the devil s bed Until you die Gotta look this life

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]