Domino traduction Français
127 traduction parallèle
Мы называем это - домино-трансплантация.
On appelle ça une transplantation domino.
Ты говоришь о домино-трансплантации?
Tu parles de la transplantation domino?
И домино перестанет падать, так что не налажайте.
Et tout le domino arrête, donc pas d'erreur.
Мы будем первыми в городе, кто провел межбольничную домино-трансплантацию.
Nous serrons les premiers dans la ville à faire une transplantation domino dans plusieurs hôpitaux.
Домино!
Domino!
Появился донор и запустил цепочку домино.
Le bon donneur et arrivé pour débuter la transplantation domino.
Пали, ваша почка немного попутешествует, чтобы закрыть домино.
Pali, votre rein est en train de faire un petit voyage pour terminer le domino.
Сегодня вечером в "Домино".
On se voit au Domino, à minuit.
Домино?
Domino?
Домино говорила, вы были очень милы.
Domino vous a trouvé super avec elle.
Как вы думаете, когда всё-таки вернется Домино?
Vous avez une idée de l'heure du retour de Domino?
Ну, учитывая, что вы были с Домино вчера вечером думаю, будет честно, если вы узнаете что сегодня утром она получила результаты анализа крови на СПИД, и они положительные.
Comme vous étiez avec Domino, hier soir... Je crois correct de vous dire que... elle a eu les résultats de sa prise de sang ce matin. Elle est séropositive.
Я выиграл!
Domino!
- Если Фэтс Домино играет в этом баре...
Fats Domino passe dans ce bar.
Здесь неподалёку есть прекрасный итальянский ресторанчик "Домино".
Un petit resto italien génial : Domino's.
Давай, скажи мне!
# Ouais, domino Comment on bute un Rou? # Tu dois le faire, c'est tout # Comment on bute un Rou?
Попробуй "Комнату Домино".
Essaie le Domino Room.
Полагаю, мы можем послать Марко и его парней обратно в контору, что б они смогли найти какой-нибудь эффект бабочки на этот случай.
Di'... Je suppose qu'on peut renvoyer Marco et ses gars à la base, les laisser chercher l'effet domino, sur ce cas là.
Ты говоришь о некоем волновом эффекте.
Il s'est réveillé. Tu parles d'une sorte d'effet domino?
Хотите волновой эффект?
Vous voulez un effet domino?
Домино, сучонок!
Domino, salope!
Мы называем это "большая пятничная резня". Это как раз тот случай, когда выясняется станешь ты следующим Биллом Мюрреем или будешь разносить пиццу.
On appelle ça la boucherie du vendredi, parce que c'est là qu'on apprend si on peut être le prochain Bill Murray, ou le prochain livreur de Domino Pizza.
Возрадуемся Господу во веки вечные. Аминь.
Gaudeamus omnes in Domino, per omnia saecula saeculorum.
Домино, Домино
Domino, Domino
Я хочу быть любимой, Домино
♪ ai envie d'être aimée, Domino
С тобой, Домино
Avec toi, Domino
Я слышала, что когда они проводили "домино" в Бостоне, всем ординаторам дали сохранить одну из мертвых почек в банке в качестве сувенира - Я хочу почку в банке.
J'ai entendu parler d'un domino à Boston Gen, les résidents ont tous eut le droit d'avoir un rein mort dans un bocal en souvenir.
Здесь сказано, что никто из ваших близких не участвует - в "домино", так мисс Хёрман? - Так.
Il est dit ici que vous n'avez pas de proches dans le domino, Mrs.
Домино.
Domino.
Домино - это сверхсекретный военный план на случай непредвиденных обстоятельств, который содержит детали... содержит детали...
Domino est un plan d'urgence militaire top secret, qui détaille spécifiquement... Détaille spécifiquement...
К таким электронным файлам, как Домино, должны иметь доступ множество источников...
Les fichiers comme Domino doivent être accessibles par de multiples sources.
Домино было приманкой.
Domino était l'appât.
Я полагал, что согласно вашему плану, тот, кто проник в эту комнату ради доступа к Домино, по-прежнему должен находиться здесь.
J'avais cru comprendre que si tout se passait selon votre plan, l'intrus serait entré dans cette pièce, aurait utilisé cette station pour accéder à Domino, et serait encore là.
Лангер находился рядом с Домино, когда Ли его убила.
Langer était en possession de Domino quand Lee l'a abattu.
ТЫ знаешь, пиццу "домино" могут достаь менее чем за тридцать минут
Domino livre en moins de 30.
Мистер Доминик отведет вас вниз на процедуру.
M. Domino va vous emmener prendre votre traitement.
Может просто позвонить в Домино и заказать доставку Пепси.
Je vais appeler Domino's pour qu'ils nous en livrent.
Домино, слушает.
Domino's.
Что повлечёт за собой убойный эффект, который может полностью изменить будущее.
Il y a un effet domino, qui peut vraiment changer le futur.
Это же гребаный каталог.
C'est des réductions pour Domino's Pizza.
Дети из колледжей в сети пока их друзья в сети... одна доминошка следом все падают.
Un domino tombe, tout s'écroule. Tu piges?
Dominus, dominae, dominum, dominus, domino, domino.
- Dominus, dominae, dominum, dominus, domino, domino
Dominus, dominae, dominum, domini, domino, domino.
- Dominus, dominae, dominum, domini, domino, domino.
Просто ты толкнул домино.
Je savais que tu avais renversé un domino.
Тебя зовут "Домино"? Нет? Тогда заткнись.
Tu t'appelles Domino?
( Domino's Pizza - марка полуфабрикатов.прим.пер. )
Alors, ferme-la.
Иначе это вызовет эффект домино.
- Il y aurait un effet domino.
Твоя карта бита, черномазый!
Domino, négro!
Где размещается Домино.
Qui héberge Domino.
Отыскать Домино.
Prendre Domino.
€ провела операцию "ƒомино" дл € 12 человек
J'ai réussi une chirurgie domino de 12 personnes.