Done traduction Français
236 traduction parallèle
... поет песню "Done Laid Around" _ _ _
J'en ai assez... de cette ville désolée.
All I've done and much more.
Tout ce que j'ai fait et bien plus encore.
Потрясающе, просто великолепно.
- Félicitations. - Well done.
Поцелуй Таппи.
- Embrassez Tuppy. - Well done.
- Именно.
- Well done.
Объясните. Отличная команда, что надо!
Et dites-moi. "Eleven done one too many." ça veut dire quoi?
- Я не заливаю.
"Eleven done one too many."
- Да. - А как узнала?
- "Eleven done one too many."
Дальше код страны и города.
Vous comprenez? "Done" pour D-one.
# И поэтому я сделал это еще раз
# That's why l've done it again
Наверное, зря.
I guess I should ve done.
- Да, скорее, зря.
I guess you should ve done.
"Г-н МакНамара, если вы и През-т Кеннеди... " Mr. McNamara, if you and President Kennedy оказались-бы в подобной ситуации, это - то что и вы сделали-бы. "... had been in a similar situation, that's what you would've done. "
"M. McNamara, si vous et le président Kennedy... aviez été dans cette situation, c'est ce que vous auriez fait."
Я сказал : "Г-н През-т, я молился-бы Богу, что-бы мы этого не сделали." I said, "Mr. President, I hope to God we would not have done it."
J'ai dit : " M. le Président, je prie Dieu que non!
Мы сделали в 10-ять раз больше ядерных испытаний чем они. We'd done 10 times as many tests as they had.
On avait fait 10 fois plus d'essais nucléaires qu'eux.
... we're going to have to educate the people, Mr. President. We haven't done so yet.
Nous ne l'avons pas encore fait.
' Бомбардировки с использованием Б-57'ых покажутся цветочками... What we've done with these B-57's is going to be Sunday School stuff... по сравнению с морской пехотой.
Ce qu'on a fait avec les B-57... ça va être du catéchisme... comparé aux marines.
After everything you've done for me, it's the least I can do.
Et avec tout ce que tu fais pour moi, je te dois bien ça.
Хватит грязных дел!
"Done dirt cheap!"
Грязные делишки, они закончили свои грязные делишки, ау.
"Dirty deeds and they re done dirt cheap, ow."
Грязные делишки, они закончили свои грязные делишки...
"Dirty deeds and they re done dirt cheap..."
* i was looking back on my life * * and all the things i've done to me * * i'm still looking for the answers * * i'm still searching for the key *
* Je repensais à ma vie * * Et toutes les choses que j'ai faites * * Je cherche toujours les réponses *
Вес гитары, падающий на левую сторону тела он заставлял меня наклоняться и это лишь ухудшало положение.
He had done bending of pi? his back... à cause du poid de ma guitare sur mon épaule gauche.. What?
Я опасался... возможной реакции нашей публики на такую смесь.
But I was intimidated... by the possible... reaction of the public if I had done the stuff a little'pop.
Надомной много лет представлялись новые революции в музыке Пока я жил в Олимпии по крайней мере.
I had done so? Load philosophy bohemienne musical revolution Having lived in Olympia that I started to prove resentment.
Мне опостылело бездельничать в Олимпии я исчерпал интерес к тому окружению.
I was tired of live in Olympia without anything to be done.
Последние турне окончательно меня сломили я просто не мог выходить на сцену.
I arrived in point in recent two tour I did not know how I would have never done so to make others.
Но результаты то есть.
But the thing is done.
Try to eat just one, but it can't be done Попробовав раз - ем и сейчас.
Try to eat just one but it can t be done
Оставь дверь открытой. Огни Ночной Пятницы 1x05 - Сделай Её.
Tu peux laisser la porte ouverte. les sous-titres VF de Friday Night Lights 1x05 : "Get'Er Done"
- Да, сэр. Сделай её.
"Get'er done".
И, не обижайся на то, что я скажу но если это не сработает, ты их добьешь своим дыханием... Тебе определенно надо принимать "тик-так" потому что твое дыхание зловонно!
If you don t mind me saying if that don t work, your breath will get the job done because you definitely need some tic tacs, because your breath stinks!
" "ы уже сделал фики-фики", - он спрашивал. - " то это значит?
You have done fickie fickie, il disait. C'est quoi?
♪ Продолжай, мой сбившийся с пути сын ♪ Будет покой, когда ты завершишь
Carry on my wayward son There'll be peace when you are done
- Таким образом, мы в деле теперь?
But I hear the voices say Carry on my wayward son There'll be peace when you are done
Увы, он создан для этого!
Alas! You're done for!
Я сказал, они зовут его Джей Люк, так что поднимайте руки, этот чел рулит, и он всех победит! Эй!
I said they call him j lucas so put up your duke - s the boy blowin'up and the boy done shook us, hey!
Думаешь Бэтмен сделал Готэм лучше?
Done, se / on toi, Batman a fait du bien a Gotham?
The man the authorities came to blame For something that he never done...
L'homme que les autorités ont accusé pour un crime qu'il n'a pas commis
? Я не знаю, что Я бы сделал? ?
I don t know what I would have done without you, honey
Well Done.
Bravo.
С меня хватит.
l'm done.
Это было все сделано до... This was all done before сброса ядерной бомбы. ... the dropping of the nuclear bomb.
Tout ça s'est passé avant... le largage de la bombe nucléaire... qui, d'ailleurs a été larguée sous la commande de LeMay.
То есть да : группа, записи, концерты...
I thought I had a group and that would have done a demo.
Sir, it's... it's done.
J'aime Jade.
Он не замечает юных девиц.
You're done for!
- LO Форум "ИНДОМАНИЯ"
You're done for! Your son rides the bride s palanquin. Alas!
Arletta
- Épisode 05 "What have you done to me?"
? Но что произойдет,, когда отчет будет сделано? ?
But what happen when the record s done and start to fade away, fade away
I'm done fixing your faucet.
Ça fait 10 minutes que j'ai fini, mais je n'osais pas sortir.
Actually, I was done ten minutes ago, but I was afraid to come out.
Désolée que vous ayez entendu ça.