Dynamics traduction Français
67 traduction parallèle
закрытие твоего "Дженерал Динамикс", которое приесет нам еще 175.000.
General Dynamics a bouclé à la hausse, donc 175 000 de bonus.
Извините, но преследование по всей строгости закона магазинных воров является официальной политикой "Квикмарта" и его материнской корпорации "Нордайн Дефенс Дайнемикс".
Désolé, M. Homer, mais c'est la politique de Kwik-E-Mart et de sa maison-mère, Nordyne Defense Dynamics de poursuivre en justice les chapardeurs.
Этот парень либо исследователь в "Глобал Дайнэмикс".
Que ce type est soit un chercheur de Global Dynamics...
Она может быть связана с "Глобал Дайнэмикс".
Et il est peut-être lié à Global Dynamics.
Я хочу, чтобы всё упаковали и отвезли в "Глобал Дайнэмикс".
Je veux que tout soit emballé et ramené à Global Dynamics.
Старк главный в "Глобал Дайнэмикс".
Stark a pris ça en charge à Global Dynamics.
Ну, я прохожу практику в "Глобал Дайнэмикс".
Je suis effectivement en stage à Global Dynamics.
Думаете, в "Глобал Дайнэмикс" есть проблемы с наркотиками?
Tu crois qu'il y a un problème de drogue à Global Dynamics?
Ты когда-нибудь слышал про "Л-Икс Дайнемикс"?
Tu connais LX Dynamics?
Texas Instruments, Inc., General Dynamics Corporation,
Texas Instruments, General Dynamics,
Иди и узнай, пытается ли General Dynamics тоже найти здесь клиентов.
Va voir si General Dynamics nous dépasse.
У "Эл-Экс Дайнемикс" есть военные контракты на разработку боевого оружия.
"LX Dynamics" a des contrats militaires dans le développement de technologies de combat.
Я поискала информацию насчет "Эл-Экс Дайнемикс".
J'ai fait des recherches sur "LX Dynamics".
Глобал Дайнемикс пора начать окупаться, и в этом я могу помочь.
Global Dynamics va devoir mériter ses subventions. Et je pense pouvoir vous y aider.
Я лгал, рисковал людьми, подверг риску Глобал Дайнемикс.
{ \ pos ( 192,230 ) } J'ai menti, mis en danger des vies, mis Global Dynamics en péril.
То есть мы оба будем руководить Глобалом?
Donc, on co-dirige Global Dynamics?
Да кто вас воспитывал?
Qui vous a élevé? Les cerveaux de Global Dynamics.
Но тогда все решат, что глобал занялся политикой.
On dira pas que Global Dynamics prend partie?
Вередиан Дайнемикс - одна из самых успешных компаний в мире.
Veridian Dynamics est une des sociétés les plus dynamiques au monde.
Вередиан Дайнемикс.
Veridian Dynamics.
Veridian Dynamics.
Veridian Dynamics.
Veridian Dynamics
Veridian Dynamics.
в Вередиан Дайнемикс любят детей
Chez Veridian Dynamics, on adore les enfants.
В вередиан дайнемикс из сегодняшних детей формируют завтрашних рабочих милый, перерыв еще не наступил.
Chez Veridian Dynamics, on transforme les enfants d'aujourd'hui en travailleurs de demain. Chéri, c'est pas encore la pause. Retourne à ton banc.
Вередиан Дайнемикс
Veridian Dynamics.
Мы, в Вередиан Дайнемикс, приверженцы многоэтнических рабочих мест.
Chez Veridian Dynamics, nous tenons à un lieu de travail multi-ethnique.
Никаких заявлений от Massive Dynamics - или от Вильяма Белла.
Pas de déclaration officielle De massive dynamic,
В Veridian Dynamics мы даже можем сделать такую острую редиску, что люди не смогут ее есть, но мы не будем, потому что люди не смогут ее есть.
À Veridian Dynamics, on peut même faire des radis si relevés qu'on ne peut pas les manger, mais on ne le fait pas, parce qu'on ne peut pas les manger.
Итак, за смелый прорыв в науке, от имени Veridian Dynamics, я благодарю тебя, Фил, и вручаю тебе нашу первую награду "Первооткрыватель года"
Pour avoir bravement repoussé les frontières de la science, au nom de Veridian Dynamics, je te remercie, Phil, et te présente notre premier trophée du "Pionnier de l'année".
Можно сказать, что Вередиан Дайнемикс похожа на точно отрегулированные часы.
Veridian Dynamics peut être vue comme une montre bien réglée.
Вередиан дайнемикс превращает каждое наше здание в зеленое на 100 %.
Veridian Dynamics rend chacun de ses bâtiments 100 % vert.
"Си-10 Дайнемикс" - это американская оборонная фирма, которая занимается научно-техническими разработками вместе с институтом Саттлера.
C-Ten Dynamics est une société militaire qui fait de la recherche en... lien avec l'institut Sattler.
Большие суммы приходят из этой компании, "Си-10 Дайнемикс".
Les plus gros paiements viennent de cette société, C-Ten Dynamics.
Си-10 Дайнемикс.
- C-Ten Dynamics.
Владельцы "Нью-Йорк Таймс - NYT инкорпорейтед, а ими владеет" Алтеон Баллистикс Дайнемик ", которыми владеет семья Руперта Мердока, которой владеет...
Le New York Times appartient à NYT Incorporated, appartenant à Altheon Ballistic Dynamics, appartenant aux Murdoch, appartenant à...
И оно испытывается в Глобал Дайнамикс
Et elle est testée chez Global Dynamics.
А это ротонда Глобал Дайнемикс.
Et voilà le rotonde de Global Dynamics.
Сейчас я просматриваю персональные файлы Массив Дайнемик И у них только один человек с этой группой крови, у которого есть доступ к файлам Фальшивии.
Je cherche dans les dossiers du personnel de Massive Dynamics, et seule une personne de ce groupe a accès aux dossiers de Fauxlivia.
ФБР передало материалы дела в Мэссив Дайнэмик.
Le FBI a transmis le dossier à Massive Dynamics.
Это не касается Мэссив Дайнемик
Cela ne concerne pas Massive Dynamics
Я доктор Стефен Голл из Джей-Экс-Пи Дайнемикс.
Je suis le Dr Stephan Gail de JXP Dynamics.
EDS, General Dynamics, и еще семерых.
EDS, General Dynamics et sept autres.
Бенсон Хонейкатт, отдел контроля качества "Dearborn Dynamics Systems".
Benson Honeycutt, responsable qualité chez Dearborn Dynamics Systems.
- Т-ш-ш. - И сегодня я с гордостью сообщаю, что после долгих переговоров с элементами шантажа блестящий профессор Дэвис Баннерчек, первопроходец робототехники и основатель "Соммервиль Дайнемикс", возглавит наш новый отдел.
- Aujourd'hui, je suis fier de vous annoncer qu'après quelques négociations et pressions, le brillant professeur Davis Bannerchek, pionner en robotique et créateur de "Somerville Dynamics,"
Да, но только о том, что касается работы, над чем мы работаем в Дженерал Дайнамикс, и он за это заплатит.
Des trucs sur le boulot, ce qu'on fait à General Dynamics et il me paye pour ça.
"Рамстед Дайнемикс".
- Ramstead Dynamics.
— Tandy, EDS, General Dynamics, Sabre.
Tandy, EDS, General Dynamics, Sabre.
Дженерал Динамикс за Форт Уорт, Техас.
General Dynamics.
Вередиан Дайнемикс мы - семья такая же, как и ваша но мы не тратим время, разбрасывая листья мы отправляем нашу семью работать в смысле - по-настоящему работать, не только есть кашу каждый член семьи Вередиан Дайнемикс работает для каждого члена вашей семьи.
Veridian Dynamics. Une famille, comme la vôtre. Mais on ne perd pas de temps à lancer des feuilles en l'air.
Вередиан Дайнемикс - хорошо.
Veridian Dynamics.
В списке работников Мэссив Дайнемик.
Il est sur la liste des employés de Massive Dynamics.