Edna traduction Français
225 traduction parallèle
Отец Эдны ищет себе зятя.
Le père d'Edna va à la pêche au gendre.
Эдна же спешит выйти замуж в рождество за выбранного ею Ромео.
Edna, qui a hâte d'épouser le Roméo de son choix.
Но у Эдны уже тайная любовь.
Edna en aime déjà un autre en secret.
Граф Клоуи вывозит Эдну с её отцом на прогулку в парк.
Le comte Chlorure emmène Edna et son père faire une promenade dans le parc.
Твоя несчастная дочь, Эдна.
Votre malheureuse fille, Edna.
Дай мне деньги, Эдна, и не дурачься.
Mon argent, Edna, ne te fiche pas de moi.
Я помню, Эдна, какой ты была раньше.
Je me souviens de toi, Edna, comme tu étais avant.
Ты никогда не изменишься.
Tu ne changeras jamais, Edna. Tu es mauvaise.
Эдна, почему ты не отвечаешь?
Edna, réponds-moi!
Вы не знаете, что Эдна Бартелли мертва?
Edna Bartelli est morte.
Я не знаю, кто такая Эдна Бартелли.
Je ne connais pas d'Edna Bartelli.
Эдна Бартелли убита.
Edna Bartelli a été tuée.
Эдна?
Edna? Edna?
Ты здесь, Эдна?
Tu es là, Edna?
Тебе будет интересно узнать, что Эдна убита.
Tu aimeras sûrement savoir qu'Edna a été tuée.
Я случайно узнал, что ты пытался выкупить эти письма у Эдны.
Je sais que tu as voulu racheter ces lettres à Edna.
Мы можем отвезти его к Эдне. Не здесь.
Allons chez Edna.
Эдна!
Edna.
Ты дома, Эдна?
Tu es là, Edna?
Эдна, уже поздно.
Edna, c'est tard.
Брось бутылку, Эдна.
Allez, Edna.
Эдна мертва, и вы ее убили.
Edna est morte, vous l'avez tuée.
Эдна, она...
Edna. Elle...
Убийца Эдны Бартелли... только что признался капитану Диллу.
L'assassin d'Edna Bartelli a tout confessé au commissaire Dill de la Crim.
Я миссис Эдна Мей Бенстром. В Гранвиль, пожалуйста.
Je suis Mme Edna Mae Benstrom, au Grand Ville...
Эдна, какой чудесный пирог!
Edna, quel joli gâteau!
Бедная Эдна...
Pauvre Edna...
Мы прошлым вечером обсуждали, что тебе нужно жениться.
Tu sais ce que tu devrais faire? On en parlait avec Edna l'autre soir. Tu devrais te ranger!
Эдна, это жена Стэна.
Edna ma chérie, voici la femme de Stan.
Эдна учить меня говорить "коктейль нет".
Pas cocktail! Edna m'apprendre dire "Pas cocktail."
Я приглашу Гарольда и Эдну.
- Oui. - Je vais inviter Edna et Harold.
Эдна звонила мне в офис уже 15 раз.
Edna a dû m'appeler au moins 15 fois au bureau.
- Пока, Эдна.
Au revoir Edna.
Смотри : я, ты, Эдна,... Понятно. ... полиция, и 80 миллионов читателей 463 газет от Мейне до Гонолулу, даже мои дети знают, что ты убил её и сбросил тело в цемент.
Mais dans ce cas, toi, moi, Edna, la police et les 80 millions de lecteurs de 463 journaux du Maine à Honolulu, tout le monde, y compris mes gosses, sait que tu l'as tuée
А что же касается меня, если бы я тебя вытащил,...
Et pour voir les choses de mon point de vue, si je t'avais tiré de là Edna aurait été furieuse.
Давайте также предположим, что если вы нажмёте на эту кнопку, ваша жена Эдна, с которой вы прожили 11 прекрасных счастливых лет, волшебным образом исчезнет.
Supposons ensuite que, si tu appuyais sur ce bouton, ta femme, Edna, avec qui tu as partagé 11 années merveilleuses, disparaîtrait soudain comme par magie.
Эдна.
Edna.
Не знаю, что бы я делал без Эдны.
Je ne sais pas ce que je ferais sans Edna.
Знаете, с Эдной и детьми, и выплатами за дом в Скартсделле и конечно же, большие расходы на страховку. Большие расходы...
Evidemment, avec Edna et les gosses, les mensualités de la maison de Scarsdale, et bien sûr une grosse assurance vie...
- Он заказал Библию для Эдны.
- M. Huff offrait une bible à Edna.
А потом ты ляжешь в кроватку рядом с твоей кузиной Эдной.
Et puis, tu te coucheras dans ton lit à toi, près de cousine Edna.
Эдна Мэй Калвер.
Edna May Culver.
Ты остаешься здесь, Эдна.
Ne bouge pas, Edna.
Кто-то отрезал мою голову, но все остальное прошло просто замечательно. А ты как, Эдна?
Comment allez-vous Edna?
- Эдмунд. - Твой отец сказал, Эдна.
- Votre père dit Edna.
- Итак, Эдна, ты - маленький вонючий тролль. Как у тебя дела?
Alors Edna, espèce de répugnante vermine efféminée, ça va?
Эдна, дочь тренера.
Edna, la fille de l'entraîneur.
Эдна, это Бейб.
Edna, c'est le Babe.
Дело в том, что это была ночь.
Quelle est la réponse, Edna? "Cela a été une nuit."
Ей кажется, я с ней, в общем-то, согласен, что в твоём возрасте быть холостым - это уже диагноз.
J'en parlais avec Edna.
- Эдмунд!
Edna!