Elvis traduction Français
686 traduction parallèle
Я говорила Орвиллу, что стоит послать ее... Бобби Дарину или Элвису.
Orville devrait l'envoyer à Bobby Darin ou à Elvis.
Какому Элвису?
Elvis qui?
Элвис! Элвис!
Elvis!
Как поживает Элвис, когда вы с ним виделись в последний раз?
"Comment va Elvis?"
На Элвиса Пресли.
Elvis Presley.
Попался! Добро пожаловать в мой проклятый дом мистер Элвис Накамура!
Bienvenue, M. Elvis Nakamura, dans ma maison maudite.
Это я или голос из фильма с Элвисом Пресли?
J'imite bien Elvis Presley, là?
Эй, смотрите, Элвис!
Tiens, voilà Elvis!
Элвис?
Elvis?
Я такого еще никогда не видел.
J'ai rien vu de pareil depuis Elvis Presley. Qui est-ce?
Сообщите мне, если намечается кровавая бойня, то я выкупаю малютку Элвиса!
Préviens-moi si ça tourne au carnage. Petit Elvis prend un bain.
Элвиса Пресли.
Elvis Presley.
- Я... кажется, я увидел Элвиса.
- J'ai... cru voir Elvis.
Забудь, Топпер. Короля больше нет.
Elvis n'est plus, Topper.
Ты Элвиса давно не видела?
Alors, t'as vu Elvis, récemment?
Было бы круто, конечно, если бы он работал двойником Элвиса.
S'il est cool, c'est l'un des sosies d'Elvis.
Я скажу, что Элвис жив, и вы мне поверите?
Il y a aussi des fêlés qui voient Elvis dans un Prisu.
Элвис хорошо выглядел.
Il était beau, Elvis.
я бы поебался с Элвисом.
je me ferais Elvis.
Голос Элвиса. Кунг-фу, пирог.
Elvis... le kung fu, les gâteaux...
Ты, уже, прочитал историю про Элвиса?
T'as lu l'article sur Elvis?
За исключением, может быть, того что я не назвала нашего сына Элвисом.
Sauf, peut-être, que je n'aurais pas appelé notre fils Elvis.
Элвис согласился
ELVIS FAUT T'Y FAIRE
То есть, пойми меня правильно, я делаю самые разные вещи.
Tu sais, ne te méprends pas. Je fais des tas de trucs, comme Elvis... et Gary Glitter.
Не найдётся у вас местечка для меня?
Ras - le - bol des réapparitions d'Elvis. Je veux partir.
Вспомните великих людей из Штатов.
Tous les grands américains... Elvis...
Фанату Элвиса здесь понравится.
L'endroit rêvé pour un fan d'Elvis.
Элвис покинул здание.
Elvis a quitté l'immeuble.
Вам нельзя наряжаться Элвисами.
Vous ne pouvez pas être Elvis tous les deux.
Ты тоже Элвис.
Tu es aussi Elvis.
Разумеется. У меня на спине написано.
Bien sûr, j'ai Elvis écrit dans le dos.
Я две недели твердил, что наряжусь Элвисом.
Ca fait deux semaines que je dis que je vais m'habiller en Elvis.
Элвисом.
Elvis.
Я Элвис.
Je suis Elvis.
- Я Элвис.
- Je suis Elvis.
- Я знаю, что вы Элвис, отец.
- Je sais que vous êtes Elvis, mon Père.
Мы все Элвисы.
Nous sommes tous Elvis.
Я Элвис Пресли.
Je suis Elvis Presley.
Дугал, прошу тебя еще раз, не наряжайся Элвисом.
Dougal, je te le demande encore, ne t'habille pas en Elvis.
Сосредоточимся на проблеме с Элвисом.
Nous devons nous concentrer sur le problème Elvis.
Кто победит - нарядится Элвисом.
Celui qui gagne peut y aller en Elvis.
Давай ты нарядишься Элвисом?
Pourquoi tu ne serais pas Elvis?
Прости, ты нарядись Элвисом.
Je suis désolé, tu y vas en Elvis.
- Серьезно, ты нарядись Элвисом.
- Sérieusement, tu y vas en Elvis.
Почему нам всем нельзя нарядиться Элвисами?
Pourquoi ne pas y aller tous en Elvis?
Дамы и господа, поприветствуем на сцене... ребят... отца Теда Крилли с отцом Магуайром и отцом Хаккетом! Элвис Пресли был простым водителем грузовика из Америки.
Mesdames et Messieurs, veuillez accueillir... sur scène... les gars... Père Ted Crilly avec Père McGuire et Père Hackett!'Elvis Presley était un simple routier en Amérique.
Элвис прославился, потом его забрали в армию.
'Elvis devint célèbre, mais ils le forcèrent à faire son armée.
Потом он вернулся и через 10 лет возвратился на сцену в совершенно новом облике. Элвис вернулся.
'Il rentra une dizaine d'années plus tard, et il fit son come-back spécial.''Elvis était de retour.
Элвиса.
Elvis.
Тебе нравится Элвис..
Tu aimes Elvis...
Элвис Пресли.
Elvis Pezley.