Ended traduction Français
12 traduction parallèle
Этим всё закончилось. That's the way it ended.
Voilà comment ça a fini.
We left it kind of open-ended.
On a laissé ça en suspens.
Of course, all she ended up doing was delaying it.
Bien sûr, elle n'a réussi qu'à la retarder.
* Фотографии событий прошлой ночи Уже выложены в интернете *
Pictures of last night ended up online
How about last night's nail biter that ended 0 to 0.
Comme celui d'hier soir qui s'est fini sur le score de 0 à 0.
Я заметил что-то это, вероятно, мм, ended up helping me.
J'ai remarqué quelque chose qui probablement, a fini par m'aider.
Yes, I ended up seeing a boy band in Brooklyn.
J'ai fini par aller voir un boys band à Brooklyn.
* * мы быстро плыли, но заглупили * * зашедши в кабачок Rose and Crown * * пили ночь напролёт *
♪ We rode like billy-o, made the Scilly Isles ♪ ♪ Ended up in the Rose and Crown ♪ ♪ Drank the night away, seems like yesterday ♪
And then, hours later, Henry ended up dead.
Et quelques heures après, Henry a été retrouvé mort.
But if he pissed off the boss a second time, it's not on me he ended up dead.
Mais si il a énervé le patron une seconde fois, ce n'est pas de ma faute s'il a fini mort.
You remember how "Richard III" ended.
Vous vous souvenez comment "Richard III" s'est terminé.
Вальс для Мэри и Джона. Автор Шерлок Холмс.
♪ As I recall it ended much too soon ♪