Ethan traduction Français
2,516 traduction parallèle
Итан?
Ethan?
Ответь, Итан.
Ethan, réponds.
- Итан.
- Ethan!
Я не смогу перестать об этом думать.
Je ne vais pas pouvoir m'empêcher de penser à ce truc, Ethan.
Ладно, Итан.
Ok, Ethan.
Итан, ты так хорошо и ясно говоришь именно то, что чувствую я и так, как не выходит у меня. И это всё, что я хотела услышать. Но теперь я не знаю, что делать.
Ethan, tu es si doué pour exprimer... exactement ce que je ressens mieux que je ne le ferais moi-même, et c'est généralement ce que j'ai toujours voulu entendre, mais là je sais pas quoi faire.
- Итан, что ты творишь?
- Ethan, qu'est-ce que tu fais?
- Итан. Прекрати.
- Ethan, voyons.
Итан, стой.
Ethan, stop!
Итан, я никем не притворялся.
Ethan, je ne prétendais pas être quelqu'un d'autre.
Итан, я сижу здесь, Ты смотришь на меня сейчас.
Ethan, je suis assis là, tu me regardes assis là.
Итан, может приведёшь себя в порядок и поужинаем?
Ethan, pourquoi tu ne ferais pas un brin de toilette que l'on puisse se faire un petit dîner.
Итан, тебе вроде некомфортно.
Ethan, vraiment tu n'as pas l'air très à ton aise.
Допустим, ты купил гориллу, Итан.
Disons que tu achètes un gorille, Ethan.
А Итан...
Est-ce que Ethan...
В смыле твой Итан...
Je veux dire ton Ethan...
Итан... Мы с моим Итаном обсуждали это.
Eh bien Ethan et moi en discutions.
Тебе интересен опыт, которым делились твой Итан и я или тебя интересует, что известно мне о том опыте, которым делились вы с моим Итаном?
Si tu es autant préoccupée par les expériences que moi et ton Ethan avons partagées.. que par ce que je pourrais savoir de tes expériences avec mon Ethan?
Итан, что я в тебе понял, так это то, что ты профи в искусстве самовредительства.
Ethan, de ce que j'ai vu de ton couple tu le sabotes très bien tout seul.
Да, Итан.
Oui, Ethan.
Итан, если хочешь выиграть, иногда ты должен вскрываться.
Ethan, si tu veux remporter la manche, il faut bien jouer quelques mains d'accord?
Господи, Итан.
Ethan, bon sang!
У Итана насчёт нас были подозрения. Он решил в этом разобраться.
Ethan était un peu suspicieux par rapport à nous deux, alors il a décidé de tirer ça au clair par lui-même.
Он прокрался в гостевой домик. А самый курьёз в том, что он притворился мной. Так что вместо меня ты переспала с Итаном.
Il s'est faufilé dans la maison d'amis, et par une étrange tournure d'évènements, il s'est fait passer pour moi, tu as donc couché avec Ethan au lieu de coucher avec moi.
Это Итан.
Ethan à l'appareil.
Итан и Софи.
Ethan et Sophie.
Я Итан.
Je suis Ethan.
Итан.
Ethan.
Итан, так не выйдет.
Ethan, ça ne marchera pas.
Я думала проведать Итана. - Убедиться, что всё хорошо.
Je me demandais si je n'irais pas voir Ethan... vérifier qu'il va bien.
Итану нужна разрядка.
Je crois qu'il faut laisser à Ethan un peu de temps.
Я не хочу уезжать с Итаном.
Je ne veux plus partir avec Ethan.
Итан, отойди, пожалуйста.
Ethan, dégage de là s'il te plaît.
- Итан!
- Ethan!
Итан, не надо!
Ethan, arrête!
Итан, хватит!
Ethan, arrête!
Итан!
Ethan!
Это Итан.
Hey, Ethan à l'appareil.
Дасти, мы только что поговорили с Октаном из Зелёных Фар.
Dust, on vient juste de parler à Ethan, à Grand Flaps.
Старик Октан из Зелёных Фар.
Le vieil "Ethan Grand Flaps".
Итан Чендлер к сэру Малкольму.
Ethan Chandler pour Sir Malcolm.
Я - Итан Чендлер.
Je m'appelle Ethan Chandler.
" Итан, пришло время вернуться домой.
" Ethan, il est temps pour toi de rentrer à la maison.
А я с вами, Итан.
Et je suis avec toi, Ethan.
О, Итан, как ты не простишь себя?
Ethan, est-ce que tu ne te pardonneras jamais?
Итан, я хотела сюда прийти целую вечность.
Ethan, j'ai toujours voulu venir ici.
Это грустное зрелище, Итан, почему бы нам это не признать?
C'est un triste spectacle, Ethan, pourquoi on ne l'admet pas?
Мне жаль, Итан.
Je suis désolée, Ethan.
Ты скучаешь по вишневой шипучке, Итан?
Les sodas à la cerise vous manquent, Ethan?
Ты не можешь вечно убегать, Итан.
Vous ne pouvez pas vous enfuir éternellement, Ethan.
Итан, что ты делаешь?
Ethan, tu fais quoi?