English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Français / [ F ] / Faith

Faith traduction Français

428 traduction parallèle
о глубине любви мы выбираем грудь отца для проверки моей веры для доказательства моей любви, но однажды я пойму, придет день и он разъяснит мне, придет день и я увижу его лицо, придет день и я избавлюсь от слез.
The depth of love we choose the father s breast above my faith to test my love to prove but someday l'll understand someday he ll make it plain to me someday when I his face shall see someday from tears I shall be free
А ты, Фэй?
Et toi, Faith?
Силки и Фэйт, они ускакали на восток, а за ними следом два заместителя шерифа.
Silky et Faith sont parties vers l'est, deux adjoints les suivent.
Она была самой потрясающей из твоих женщин.
Faith est la fille la plus classe qu'un mec comme toi pouvait espérer.
И у Фэйс тоже.
Faith aussi.
- Не произноси при нем имени Фэйс, говори Эф, а то он расплачется.
Faith? Pas ce nom-là devant Lenny, ça déclenche des jérémiades.
- Сегодня поет Фэйс.
- Faith chante ce soir.
Это касается нас с Фэйс.
- C'est entre moi et Faith.
Не вижу, чтобы вас что-то связывало.
Bizarre, je sens rien entre toi et Faith.
Ты сам познакомил меня с этим козлом Гэнтом.
Je me sens merdeux, d'accord? Tu m'as présenté Gant. Je lui ai présenté Faith.
Не поверишь, чем я занимаюсь. Я должен следить, чтобы с Фэйс ничего не случилось.
Je tire un max de pognon à ce con... et je m'assure aussi que Faith va bien.
Она всегда знает, чего хочет.
Faith sait toujours ce qu'elle veut.
Ты сошла с ума, Фэйс, сошла с ума.
Tu es cinglée, Faith! Viens avec moi!
- Как там Фэйс? - Хорошо.
Et Faith?
Будь рядом с Фэйс.
Quitte pas Faith.
мы с Фэйс в ванной в мой день рождения.
Moi et Faith dans le jacuzzi, pour mon anniversaire.
Если Фэйс что-то известно, - а ей известно...
Si Faith sait quelque chose, et elle sait...
- Ее убьют.
On va tuer Faith?
Отличный план : клип за Фэйс.
Génial. En échange de Faith.
Когда я встретил Фэйс, она была просто такой же несчастной. Она брала в рот за двадцать баксов.
Faith, c'était... qu'une fugueuse parmi d'autres... taillant des pipes à $ 20 pour payer sa dope.
Она стоит больше тебя, меня и больше Фэйс. Понимаешь?
Elle vaut plus que toi, plus que moi... et plus que Faith.
- Где Фэйс?
Où est Faith?
Он не знал о нашей связи с Фэйс.
Mais il sait pas... pour Faith et moi.
Я решил, что если я откажусь, он наймет кого-то другого, и я потеряю Фэйс.
Si je refuse, il file le boulot à un autre... et... je serai pas à la "Faith"... si j'ose dire.
Как ты связался с Фэйс?
Comment tu t'es mis avec Faith?
Но Фэйс меня знала через тебя, и спросила :
Mais Faith me connaît par toi.
Мы с Фэйс нашли такое место, которое ты никогда не найдешь, Макс.
Ce qu'il y a eu entre Faith et moi, tu l'atteindras jamais. Jamais.
Да и Фейт тут. Ты можешь уехать.
Et la présence de Faith peut être l'occasion de partir.
Знаю, знаю, но я говорила с Джайлзом, и он сказал что Фейт могла бы стать мисс Саннидейл в когорте Истребительниц.
J'ai des responsabilités. Oui, mais j'ai parlé à M. Giles et il a dit... Que Faith pourrait être la nouvelle Miss Sunnydale.
Кто из вас Фейт?
Laquelle de vous deux est Faith?
Фейт нужен Наблюдатель.
Faith a besoin d'un Observateur.
Фейт.
Faith?
Фейт, знаешь, кто такие спартанцы?
Faith, tu sais qui étaient les Spartiates?
Тренировала Фейт.
J'ai passé l'après-midi à m'entraîner avec Faith.
Не преуменьшая моих личных способностей в истреблении, в некоторых кругах расцениваемые, как выдающиеся... но разве Фейт быть не должно?
Mes talents de Tueuse sont plus que réputés dans certains cercles, mais Faith ne devrait-elle pas être là?
Фейт.
Mais Faith, oui.
Фейт, я тебе одну умную вещь скажу.
Faith, un conseil.
Как это Фейт не выступила?
Pourquoi Faith n'est pas venue?
- Фейт, сейчас не время.
- Faith, c'est pas le moment.
Это, должно быть, Фейт?
Cela doit être Faith?
Фейт, подожди.
Faith, attends.
- Та ещё заварушка была. - Вы в порядке?
- Faith et moi, on a eu chaud.
Фейт знала, что я не хотела...
Faith savait que je ne voulais pas y aller...
И мы были в коллекторе, и Фейт троих из них...
On était dans les égouts, et Faith était encerclée...
Как поживаете?
- Mike, Faith.
Бобби, повтори. Ты видел Фэйс?
Tu as revu Faith?
Никогда.
Faith, je sais que c'est fini...
Я буду строга с тобой, Фейт.
Je vais être dure avec toi, Faith.
- Фейт, нет.
- Faith, non. - Crois-moi.
- Я достану.
- Je vais le prendre. - Aide Faith.
- Фейт.
- Faith.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]