English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Français / [ F ] / Farouk

Farouk traduction Français

35 traduction parallèle
- С нами Вы будете чувствовать себя королём.
- Comme un roi. Le roi Farouk.
Мы можем пострадать от той же судьбы, что Фарук в Египте
On risque de subir le même sort que Farouk en Egypte.
Королы Фарух отправился в изгнание.
Le roi Farouk est envoyé en exil.
Вы принцесса Дарук, племянница правителя Египта, Фарука.
Mais la princesse Al Tarouk La nièce du souverain d'Égypte Farouk.
Я племянница Фарука, но он уже не правитель.
Je suis bien la nièce de Farouk mais il n'est plus roi d'Egypte.
Мне только известно, что его необходимо вручить моему дяде, королю Фаруку.
Je sais juste qu'un inconnu m'a demandé de là transmettre à mon oncle, le roi Farouk.
Они не смогли смириться с фактом, что неспособный, непутевый Фарук был смещен.
Qui n'a jamais accepté que l'incapable et dévoyé Farouk soit destitué.
Мама была акушеркой королевы, а папа... хозяин большого магазина.
Mère était la sage-femme du Roi Farouk et père possédait un grand magasin d'épices.
Появление тройни было так необычно, что сам король пришел нас повидать.
La naissance de triplets était chose si rare que le Roi Farouk en personne était venu nous bénir.
Это король Фарук, мои мама, папа и их тройняшки.
C'est le Roi Farouk, mon père et ma mère et leurs triplettes.
Я хочу, чтобы ты взяла это с собой...
C'est le Roi Farouk. Rucha, j'aimerais que tu prennes cette photo avec toi.
Фарук, скажи ему!
Farouk, dites-lui.
Фарук просто пытается вымутить немного гербицидов.
Farouk essaie juste de se débarasser de certains désherbants.
Нет, эту я достал у Фарука.
Non, je l'ai eu de Farouk.
- Нет. Фарук.
- Non Farouk.
Фарук, я горжусь тобой.
Farouk, vous m'avez rendu fier.
Познакомьтесь с Хасимом Фаруком.
Je vous présente Hasim Farouk.
Хасим Фарук, гражданин Саудовской Аравии, проживающий здесь как студент.
Et bien, Hasim Farouk est de nationalité Saoudienne vivant ici en tant qu'étudiant.
Поручи техникам искать на видео с дорожных камер любое изображение того фургона, и давайте взглянем на жизнь Хасима Фарука.
Essaye de voir sur la video surveillance du trafic pour des vidéos de ce van, allons jeter un oeil dans la vie de Hasim Farouk.
В покойном Хасиме Фаруке.
Le défunt Hasim Farouk.
Хасим Фарук - вы когда-нибудь его видели?
Hasim Farouk... l'avez vous déjà vu?
Йо, Farouk, приятель!
Salut, Farouk!
Вы все знаете короля Фарука.
Vous connaissez le roi Farouk.
И если мы не достанем Амаль Фарука из твоей головы сегодня, то он сотрёт тебя.
Si on n'expulse pas Amahl Farouk de ta tête aujourd'hui, il t'effacera.
Которое, надеемся, высосет все следы Фарука.
Qui aspirera, espérons-le, les dernières traces de Farouk.
Фарук.
Farouk.
Амаль Фарук.
Amahl Farouk.
Фарук запер его в дальнем углу его разума.
Farouk l'a enfermé dans un petit coin de son esprit.
Потому что Фарук наблюдает.
Car Farouk surveille.
- Фарук?
- Farouk?
Вы знаете. 50 лет назад король Фарук...
II y a 50 ans, le Roi Farouk... Maintenant, pas de roi ici.
Вас зовут Фарук Мадани.
Votre êtes Farouk Madani, le meilleur chirurgien de Najaf.
Farouk! ... спит.
Il dort.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]