Faust traduction Français
88 traduction parallèle
Держу пари, она похожа на Маргариту в "Фаусте".
Elle doit ressembler à Marguerite, de Faust.
У нас тут не Гёте и Фауст...
Mais pas de cloches pascales. C'est Goethe, Faust, la poésie.
Мефистофель, Маргарита, Фауст, вон!
MEPHISTO, MARGUERITE, FAUST.. SORTEZ!
- Регенерация? В сущности, бессмертие - проблема Фауста.
Mais c'est l'immortalité, Faust a résolu son problème!
Пойду к Фаусту.
J'irai chez le docteur Faust.
Наш Фауст-Сарториус ищет средство против бессмертия.
Au labo de notre Faust-Sartorius on planche sur l'immortalité.
Это - целая серия песен, которые рассказывают историю Фауста. - Кого?
Tout un cycle qui raconte l'histoire de Faust.
Фауст - легендарный немецкий волшебник.
Faust est un magicien légendaire qui vendit son ame au diable...
- Только я могу исполнить Фауста! - Я просто предложил!
Je suis le seul a chanter Faust!
Так давайте послушаем это снова! "Juicy Fruits" поют "Фауста" Свана.
Ecoutons les Juicy Fruits dans le "Faust" de Swan.
ВРАТА РАЯ ОТКРЫВАЮТСЯ Премьера "Фауста" Свана
Les portes du Paradise s'ouvrent Premiere du "Faust" de Swan
Это будет первая рок-интерпретация "Фауста".
La premiere version rock de "Faust".
Никто больше не будет петь в этом Раю, никто не споет моего "Фауста", кроме тебя.
Personne ne chantera plus ici. Personne ne chantera plus mon "Faust".
Завтра вечером Финикс запоет "Фауста" снова.
Phoenix finira "Faust".
То есть, вместо адских мук Фауст женится?
Faust part avec la fille au lieu d'aller en enfer?
- Приват-доцент Университета им. Фауста в Венском Шницельберге?
Docteur de l'Université Faust à Wienerschnitzelberg?
Ты вроде Фауста, Эдди.
Tu as un petit côté Faust.
"Это скрытый совет, исходящий от Фауста, самого дьявола".
C'est un conseil chanté dans "Faust" par le diable en personne.
У него билеты на Фауста на следующей неделе.
Il a des billets pour Faust, la semaine prochaine.
Когда мы ставили оперу "Фауст" на немецком под его руководством, мне досталась замечательная роль.
Quand nous avons joué Faust en allemand, j'ai eu un rôle merveilleux.
Я играл вечную девственницу, в которую влюбился Фауст... Маргариту.
J'étais l'objet de la flamme de Faust, l'éternelle jeune fille Marguerite.
- Faust - это некрасивая девченка.
- Une Faust est une fille moche.
Как та, за которой ты ухлестывал в Бисмарке прошлой ночью.
Comme la Faust que tu draguais au Bismarck.
Я ищу редкое издание Фауста.
Je cherche une édition rare de Faust.
Всё тот же "Доктор Фауст".
Rien de nouveau. Le Docteur Faust.
и сжёг... без главы... башни Илиона? " Позвольте прочесть отрывок из" Доктора Фауста "... Автор
Je vous propose le Docteur Faust de Christopher Marlowe.
Фауст.
Faust.
- Почти как в "Фаусте", правда?
C'est comme Faust, non?
Ты читала "Фауста"?
Vous connaissez Faust!
Мария, Фауст - это оперный персонаж.
Je vous en prie. Vous connaissez Faust par l'opéra.
Интересно, буду я тогда Фауст... или дьявол?
Ça fait de moi Faust... ou le diable?
- Из "Фауста".
Tirée de Faust.
Я был Цезарем, я играл Фауста.
J'ai été César, j'ai joué Faust.
- Почему вы называете себя Фаустом?
- Pourquoi avoir choisi Faust?
- Я никого не покрываю. - Он не сказал тебе, что называл себя Фаустом, верно?
Il vous a parlé de son pseudo, Faust?
И делаешь глупости. - например, регистрируешь себя Фаустом на сайте знакомств?
Comme créer un profil avec Faust comme pseudo.
- Да, регистрируешь себя Фаустом.
Oui, on choisit Faust... Si j'avais mis Quasimodo, imaginez.
Пол Фауст из ООО "Аварийные наборы".
Paul Faust, de Disaster Kits Limited.
У тебя силёнок не хватит его открыть, Фауст.
Jouer avec des forces que tu ne peux comprendre, Faust.
Чтобы стать колдуном как Феликс Фауст, нужно долгие годы изучать искусство тёмной магии.
Il faut connaître la magie noire pour triompher d'un sorcier comme Felix Faust.
- А? Да, эта штука будет пострашнее "Фауста" Гете.
Ce truc est plus grave que Faust de Goethe.
Доктор Фауст.
Je suis le docteur Faust.
- Он сказал, что просто хотел видеть вас.
"Je viens voir le professeur Faust."
Вы думаете, что он Фауст?
Pensez-vous qu'il est Faust?
Неожиданность в финале "Фауста". Смотрите на кабельном ТВ-канале.
Mariage surprise a la télé pendant le finale de "Faust".
А вот например... ммм... "faust".
- Faust.
- Фауст... и я ж...
Faust...
Тебе играть сегодня Фауста на сцене, так поберёг бы силы.
Tu joues Faust cet après-midi.
- Мы уверены, что Хартман - это Фауст.
- Faust est son pseudo.
- Под каким ником? - Фауст.
Faust.
Все они подписаны " "F", то есть Фаустом.
Ces mails sont signés F comme Faust.