Fix traduction Français
92 traduction parallèle
Я поместил сюда...
J'ai fix é une pointe au bout.
КОНЕЦ Перевод fix, bonifakula
FIN
Мистер Паул Фикс в роли Ричарда Браво...
Paul Fix était Richard Bravo,
- Ему нужно уколоться
- J'ai besoin d'un fix.
У тебя есть доза для меня?
T'as un fix pour moi?
- Это у меня была последняя доза.
- C'était mon dernier fix.
Мне нужно кольнуться.
Il me faut un fix!
Пришли за вечерней дозой?
Le fix du soir? Qui êtes-vous?
Мне надо вмазаться.
Il me faut un fix.
Одну ёбанную дозу чтобы продержаться.
Un seul putain de fix, pour faire passer cette longue et dure journée.
Я ценю вашу заботу, серьезно но чтобы спрыгнуть мне нужна всего лишь одна доза.
J'apprécie ce que vous essayez de faire, mais il me faut encore une injection. Apportez-moi un dernier fix, s'il vous plaît.
Да, та вмазка была отличной.
Ouais, un fix d'enfer.
Это вмазка должна была стать последней.
Ça devait être mon dernier fix.
Но давайте проясним - Существуют последние вмазки и ПОСЛЕДНИЕ ВМАЗКИ.
Mais soyons clair, il y a dernier fix et dernier fix.
A то к следующей дозе опоздаем.
On est en retard pour notre prochain fix.
Знаешь, минуту назад я думал только о том, где достать дозу.
Y a une minute, je pensais... qu'à trouver un fix
Готовлю дозу. Он готовит дозу.
Un fix.
Хочешь попробовать?
Un fix. Tu veux gouter?
Как смеют такие отбросы как ты предавать меня? ! Я не предаю тебя!
Une sale junkie comme toi me trahirait pour un fix!
Наркоторговцы все делают хорошо.
Ces junkies... Prêts à tout pour un fix.
- Кофе "Мокко фикс"?
- Du Mocca Fix?
- Вы с луны свалились? У нас "дойчмарка", а вы просите какую-то ерунду.
On est passés au D-Mark, et tu cherches du Mocca Fix et des Fillinchen!
Ты сейчас же поедешь домой и будешь ждать своего мужа.
You're going to turn around, go home fix your face and wait for your husband.
You can fix it up.
Vous pouvez corriger.
"Хрущев загнал себя в чертовски затруднительное положение." "Khrushchev's gotten himself in a hell of a fix."
Kroutchev s'est mis dans un beau pétrin.
И наблюдать, как мать покидает его, потому что ей нужна доза.
Et dans le fait de regarder sa mère l'abandonner parce qu'elle a besoin d'un autre fix?
С тобой я колесил по Дрездену в поисках дозы.
C'était toi que je bousculais pour trouver un fix.
Сколько ты уже без дозы?
Combien de temps depuis ton dernier fix?
- То есть, это как будто письмо деду морозу.
- On dirait qu'il écrit à'Jim'll Fix It'*.
Временная мера?
Un fix temporaire? Ouais.
Если он не раскумарится, он начинает всё крушить.
Sans son fix, il est violent.
Нет, просто захотелось окунуться в атмосферу старого доброго Старс Хеллоу на пару дней.
Non, j'ai juste pensé que je pourrais me faire un petit fix de Stars Hollow pour un jour ou deux.
Не волнуйся, Лана, мы как раз подготовили твою дозу.
T'inquiète pas Lana, on est pratiquement prêts pour ton fix.
Ты ведёшь себя, как наркоман в поисках дозы.
Tu agis comme une junkie qui essaie de trouver son prochain fix.
пока ты не начинаешь страстно искать новый ответ на новую загадку.
Jusqu'au un nouveau cas, jusqu'à craquer pour votre nouveau fix.
[Глава 13] [ "Реабилитация" ]
Chapitre 13 - The Fix ( La cure )
Мне пора, не хочу пропустить "Модный приговор".
Je dois y aller, je veux pas rater Gok's Fashion Fix.
Do you think maybe you could fix it for me?
Vous pourriez me réparer ça?
But just so you know, it'll be the last thing I ever fix for you.
Mais attention, c'est ma dernière réparation. Je prends ma retraite. - Quoi?
Well, how about this- - I fix your shingle, and when I'm done, you can ask me anything you want.
On fait un marché. Je répare l'ardoise, et ensuite, vous me posez les questions que vous voulez.
From that moment forward, he would do what he could to help people, to help them fix their lives.
À partir de ce jour, il ferait tout son possible pour aider les gens à réparer leurs vies.
I wanted to fix something for Eli for a change.
À mon tour de réparer quelque chose pour Eli.
Отведай'Fix-A-Flat'.
Mange de la UHU.
- "Исполнение желаний"?
- Dans Jim'll Fix It?
contact : eraserhead @ muxe.net
Sous-titres réalisés par Professeur Shadoko août 2006 trad fix 10.2012 - 25fps Colossus.The.Forbin.Project.1970.WS.DVDRip.XviD-BLooDWeiSeR
Мне нужно к Матери-Настоятельнице, чтобы получить одну дозу.
Je dois aller voir la Mère supérieure pour un fix.
Да, убежали.
Putain, mon dernier fix et ces enfoirés me le gâchent.
Хочешь кокаин?
Tu veux un fix?
"Мокко фикс гольд"!
Du Mocca Fix!
Розентальская ветчина, "Мокко фикс гольд", горошек "Глобус".
Du vin rouge bulgare, du Mocca Fix Gold, des petits pois Globus.
Быстрее, закройте ворота.
♪ Work it, he can fix it like MacGyver ♪ ♪ Pretty, but he acts just like his father ♪