Gap traduction Français
111 traduction parallèle
Это там внизу.
Je veux aller au Gap.
Mind the gap.
Attention aux écarts.
Добро пожаловать в ГЭП!
Bienvenue chez Gap
Лилена, Вики повысили на должность менеджера ГЭПа.
Leleina, Vickie a été nommée gérante de Gap.
Я теперь менеджер ГЭПа.
Je suis gérante de Gap.
Я не собираюсь работать в ГЭПе. Ясно?
Je ne vais pas travailler chez Gap, bon sang!
А теперь, Мисс Менеджер, ты думаешь мной командовать?
Et maintenant, Mme la gérante de Gap me donne des leçons?
Что, по-твоему, есть в Риме такого, чего нет на Бродвее?
Tu compares le Gap de Rome avec celui de Broadway.
Да уж, точно. Мы познакомились с двумя девушками в "Gap".
On vient de brancher deux filles au Gap.
Пройдёт неделя, и на его месте возникнет что-то безликое серое и унылое.
Bientôt, ce sera un endroit déprimant... comme un Baby GAP.
Другой "Гэп", другой "Тауэр Рекордз".
Un autre Gap, un autre Tower Records.
- Хочешь сходить в "Гэп"?
- On va au Gap?
Это вам не "Гэп"!
On n'est pas au Gap ici.
у нее в магазине отвалился протез! Так вот он взял ее на руки и вынес, как рыцарь в сверкающих доспехах.
Elle a perdu sa jambe artificielle chez Gap... et le type l'a portée comme un beau chevalier... vêtu de satin blanc.
Но тогда в мире останутся одни Старбаки.
Le monde entier va devenir Gap et Starbucks, pas vrai?
- Во время рекламы магазина одежды GАР "Khаkis Swing".
- C'est la pub de Gap.
Здравствуйте, мистер Якамото, мы рады снова видеть вас в "Gар".
M. Yakamoto! Contente de vous revoir chez Gap.
Дурацкий "GАР", на каждом углу.
Il y a des Gap partout!
Стоило ей сшить платье из найденной на улице старой скатерти, так через год такие платья уже висят в каждом магазине Gap.
Tu ramassais une vieille nappe par terre, pour te faire une robe, et l'année d'après, ça n'y coupait pas, Gap les produisait en masse.
До того - "Гэп".
Avant... Gap.
Переулок у "Белла Юнион" был моим звездным часом, Уильям. Сказочно грязь помесил.
J'ai tout appris dans Le Bella Union Gap, William... la célèbre coulée de boue.
Моя кузина Джинни сказала, что по соседству от неё сдаётся дом, и на углу есть "Старбакс" и "Гап".
Ma cousine Jeannie dit qu'il y a une maison à louer en bas de sa rue avec un Starbucks et un Gap juste au coin.
Если эта затея не выгорит, я могу стать самым старым продавцом магазина одежды - в Южной Калифорнии...
Si ça ne marche pas, je pourrai devenir la plus vieille employé de Gap en Californie du Sud, mais...
- Ха, дуплет, быстренько залезли в свои ползунки и вытряхнули папе баблишко!
421, ouais! Videz vos poches Oshkosh et Baby Gap.
Я работал в магазине "Сделай Сам" в свой гэп-год. [ Gap year – год "отдыха" для окончивших вуз молодых людей ]
J'ai bossé dans un magasin de bricolage pendant mon année sabbatique.
Ты уже рассказывала ему про тот случай в "Гап"? ( магазин одежды ) О, это отличная история.
Tu lui as parlé de cette fois chez Gap?
Наш журналист брал интервью у рядового, когда над их головами просвистел снаряд, выпущенный из РПГ.
Notre gars interviewait un soldat Quand une GAP leur passe au dessus de la tête.
Что такое РПГ?
- Qu'est-ce qu'une GAP?
Во время интервью, которое мы брали в Афганистане у нашего морпеха, в прямом эфире, взорвался снаряд, выпущенный из РПГ, и рядовой сказал "б.."
Pendant un direct d'Afghanistan, une GAP a explosé près du Marine et du journaliste, et le Marine à dit, "P..."
Иногда одежда в GapKids слишком яркая...
Quelquefois, les vêtements chez Gap Kid sont trop voyants.
Я не заходила туда с тех пор, как мне было 12.
J'ai fait une pub pour Gap quand j'avais 12 ans.
Ты найдешь кого нибудь другого. Например заведешь кошек. - В этом всём виновата Дебби!
Je ramène ce que j'ai acheté chez GAP... constamment.
У тебя вещей побольше нет или ты только в Детском Мире закупаешься?
T'as pas de l'adulte, t'as que du Baby Gap?
Если вы видете то же сообщение на Гельветике, вы знаете, что, скорее всего, джинсы продаются в бутике Gap.
Et si vous voyez ce même message en Helvetica, vous saurez que c'est probablement une pub pour Gap.
4-4 Смэш, когда я иду на прорыв...
Un 4-4 Smash, c'est quand je pars en A-gap...
¬ стретимс € у входа.
Vous savez, attendre à Gap.
Мы профессионалы, но это только мне кажется что это реклама Gap, только для медицины?
- J'ai besoin de mes primes. - Tu les auras. On a l'air de professionnels, mais suis-je le seul à y voir une pub pour Gap?
Пришлось просить об услуге приятеля из Пайн Гэп... это большая наземная станция для перехвата коммуникаций, мы...
J'ai dû demander un service à un ami à Pine Gap. Vous savez, la grande base de communications, là en b...
Нам бы пойти в магаз и купить нормальную одежду.
Autant aller à Gap et s'acheter des fringues normales.
Давайте переоденем эти тупые шмотки.
Virons ces saletés de fringues de chez Gap.
Ты в точку. Штаны от Альпа Чино весной 5 миллионов пар продали.
Les jeans "Alpa Chino" se sont vendus à plus de 5 millions, au Gap.
Брайн, ты отведешь меня в магазин детской одежды?
Brian, tu m'emmènes à Baby GAP?
- Да. - Хорошо. Рэйчел, это попурри из песни "Молодая девушка" Гари Пакетта и Юнион Геп и "Не будь так близка", знаменитой песни группы The Police.
C'est un mélange de "Jeune fille" de Gary Puckett et l'Union Gap... et le classique 1980 de Police, "Ne reste pas si près de moi".
Итак, чем вы девочки занимаетесь?
Et vous, alors? Je bosse chez Gap.
Кто бы мог подумать? Я был в этом магазине
Je suis déjà allé chez Gap!
Лучше всего Гряб, но сойдет Амазон или Офис-Макс. Хотя, лучше Офис-Макс.
De préférence chez Gap, mais j'accepte Amazon ou Office Max.
А мне надо в GAP.
" Je suis ici.
Так, слушай.
Laisse tomber Gap.
Сплетница.
On dirait que Jenny a été repérée chez Gap,
Похоже, Дженни была замечена в Gap пришивающая лейблы Стеллы Маккартни на карманы.
- à coller des logos Stella Mc Cartney.
Я тоже там работаю.
Je bosse aussi chez Gap.