Gates traduction Français
785 traduction parallèle
- Как поживаете, мистер Гейтс?
- Comment allez-vous, M. Gates?
- Сэр Джон Гейтс, капитан моей стражи.
Sir John Gates, capitaine de ma garde...
- Я больше не буду красть, Гейтс.
- Je ne vole plus, Gates.
Слушай, Гейтс...
Salut Gates...
Гейтс пытался шантажом заставить меня взяться за одно дело.
Gates a essayé de m'intimider pour que je bosse pour lui.
В любой момент, мистер Гейтс.
Incessamment, M. Gates.
Ты всегда это спрашиваешь. Гейтс доигрался, его убили.
Tu dis ça et Gates se fait tuer.
- Гейтса убили?
- Gates a été tué?
Это мистер Батлер его.
Le maître d'hôtel a pris le cheval et l'a cassé sur la tête de Gates.
Гейтс, ЦРУ, Мейфлауэры, Да Винчи. Все это было так забавно.
Gates, la CIA, Mayflower, De Vinci c'est sympa quoi.
Энсин Гейтс, курс к расщелине, используйте только маневровые двигатели. Курс проложен, сэр.
Enseigne Gates, mettez le cap sur le gouffre, en ne manoeuvrant que les fusées.
Посмотри, как они ненавидели шерифа Гейтса.
Regarde comme ils ont fait de Gates un bouc émissaire.
Нет, конечно. Эта видеолента нужна, чтобы убрать Гейтса.
Cette cassette était un montage pour se débarrasser de Gates.
АРЧИ ГЕЙТС, увольняющийся через две недели.
ARCHIE GATES. A la retraite dans 15 jours
Мы найдем майора Гейтса, мэм.
Et vous? On va voir le major Gates.
- Майор Гейтс. Арчи Гейтс дал тебе это?
Archie Gates vous a donné ça?
Амир Абдула.
Amir Abdulah. Archie Gates.
Чиф Элджин ушел из аэропорта, чтобы работать с Арчи Гейтсом.
Le chef Elgin alla travailler avec Archie Gates.
Арчи Гейтс стал военным консультантом в Голливуде.
Gates devint consultant militaire à Hollywood.
Смотрите, Гэйтс заходит сзади.
Gates à l'arrière.
Гэйтс перехватил мяч!
Gates intercepte!
В самом деле, Стив говорил с Биллом Гейтсом, который смотрел вниз как будто он Большой брат и он был им.
C'est vrai, Steve parlait à Bill Gates, qui baisse les yeux sur lui comme Big Brother, et c'est le cas.
Годами Стив практически сходил с ума из-за того что Билл делал с ним... и теперь он стоит на этой сцене перед всем миром и говорит всем, что он практически Второе пришествие
Des années, Steve a failli devenir fou à cause de Bill et il est là sur cette estrade, à dire à tout le monde que Bill Gates est le messie revenu sur terre.
Возращаясь назад в то время Иногда я был готов задушить Билла Гейтса.
Déjà à l'époque, j'aurais bien étranglé Bill Gates.
Мы пришли на совещание с вашим президентом, мистером Гейтсом.
Nous avons rendez-vous à 9 h 30 avec le président, monsieur Gates.
Мистер Гейтс?
Monsieur... Gates?
Никто из всех, кого я знал, никогда не слышали о Майкрософт или о Билле Гейтсе. Майкрософт? То есть, они были никто.
Personne n'avait jamais entendu parler de Microsoft ou Bill Gates.
- Я - Билл Гейтс.
Je suis Bill Gates.
Я к тому что, Билл Гейтс - богатейший парень планеты из-за того что случилось в этой комнате.
Bill Gates est l'homme le plus riche du monde grâce à ce qui s'est dit dans cette pièce.
- Привет, я Билл Гейтс - Эй.
Je m'appelle Bill Gates...
Мистер Гейтс, думаю, вам лучше снять ваш свитер потому что он дисгармонирует с фоном.
Monsieur Gates, retirez votre pull, il jure avec l'écran bleu.
Билл Гейтс на данный момент богатейший человек в мире.
Bill Gates est actuellement l'homme le plus riche du monde
Гейтс и Миллер со мной, мы берем сердце кампуса и обеспечиваем отход.
Gates et Miller, on se charge du coeur du campus.
Вы можете хоть весь день заниматься крючкотворством,... но всё же вы не сумеете убедить меня что анонимные сигналы информаторов неэтично использовать.
Vous pouvez discuter toute la journée des détails de Illinois contre Gates... mais vous ne me convaincrez pas... que notre gouvernement n'a pas autorisé l'emploi d'informateurs anonymes.
Мы направляемся на юг с генералом Гейтсом ч тобы разбить англичан под командованием К орнуоллиса.
Nous partons vers Ie sud avec Ie général Gates... pour combattre Ies Tuniques rouges de CornwaIIis.
Гейтс вывел нас прямо на англичан.
Gates nous a conduits aux Tuniques rouges.
Гейтс с Континентальной армией сейчас в Хиллсборо.
Gates et l`armée continentale sont à Hillsborough.
Этот Гейтс — проклятый дурак.
Ce général Gates est un imbécile.
Где сейчас ваш генерал Гейтс?
Où est votre général Gates, actuellement?
Здесь растят будущих биллов гейтсов.
C'est là où ils forment des futurs Bill Gates.
Биллов гейтсов.
Des futurs Bill Gates.
Агент Гейтс работает с системой обнаружения, разработанной в лаборатории.
L'agent Gates a travaillé sur le système de détection.
Френк Гейтс и МакНамара?
Frank Gates et MacNamara?
У Била Гейтса есть что-то типа этого?
Bill Gates n'aurait pas la même chose?
До этого момента, обычным занятием пользователей был свободный обмен софтом с небольшими раздумьями касательно его владельца.
Bill Gates de Microsoft, qui avait été créé récemment, écrivait une lettre ouverte à la communauté où il argumentait point par point le concept relativement nouveau de logiciel propriétaire. À ce moment-là, la pratique chez les utilisateurs d'ordinateur était de distribuer librement les logiciels sans rien en retour à son propriétaire.
Гейтс продолжает, написав " В отзывах, которые мы получаем от сотен людей, написано, что в работе нашего Altair BASIC'a все хорошо.
Quand des logiciels de qualités seront-ils écrit pour le marché des passionnés de l'informatique? " Gates continue :
Майор Гейтс!
Major Gates!
- Кто тебе дал это?
- Gates.
Привести сюда Билла Гейтса!
Amenez-moi Bill Gates.
Леди и джентльмены, Билл Гейтс.
Mesdames et messieurs, Bill Gates.
" Для меня важнейшая вещь в любительском рынке сейчас - это недостаток хороших программных курсов, книг, и, собственно, программ.
Intitulée "une lettre ouverte aux passionnés", Bill Gates écrit :