Gilligan traduction Français
64 traduction parallèle
Господь наш покровитель. Он не оставит нас.
Il a aidé Gilligan à partir de l'île.
√ иллиган был ботаном, блеварони!
Gilligan était une mauviette, babouin!
И пропустить шоу Гиллигана?
Et Mle Gilligan?
Хорошо... Джиллиган, Шкипер и шеф Виггам.
O.K. Gilligan, le Capitaine et Chef Wiggum.
- Пол. Где Гилиган?
Où est Gilligan?
Оно началось на острове, с него отплыл кораблик.
( ils parlent de Gilligan Island )
Похоже, тебе нравится капитан.
T'es un peu comme le capitaine et Mike comme Gilligan.
Это комплимент. - Гиллиган был смешной.
Gilligan était vraiment un mec marrant.
Это же Gilligan.
Il y a "Gilligan" à la télé!
Эйнштейн, Гиллиган, Гомер Пайл.
Einstein, Gilligan, Gomer Pyle.
Остров Гиллиган, мистер Хоувел. Ч - Что?
- Gilligan's Island, M. Howell!
Гиллиган все запорол. [персонаж популярного сериала Gilligan's Island]
Gilligan a merdé...
Мне кажется, что, на самом деле, ты злишься не на Гиллигана, Рэд.
Je ne crois pas que tu sois fâché contre Gilligan, Red...
Рад за тебя, Гиллиган.
C'est bien, Gilligan.
Ничего просто возможно это в последний раз когда... ты и я смотрим, как Джиллигана ударяет по голове Шкипер.
- Qu'est-ce qui va pas? Rien, c'est juste... c'est la dernière fois que Toi et moi regardons Gilligan se faire taper sur la tête par le capitaine
Красавчик, дружок.
Gilligan, mon petit pote.
У Майкла была встреча с бухгалтером фирмы Айрой Гиллиганом.
Michael retrouvait Ira Gilligan, le comptable de la société.
Кому не нравится Гиллиган?
Qui n'aime pas Gilligan?
Мы разве не про Гиллигана?
On parlait de Gilligan.
Он ненавидит, когда его зовут Гиллиган.
Il déteste Gilligan.
Гиллиган обещал, что переведёт деньги в фонд "Эра".
Gilligan a dit que l'argent sera placé en I.R.A.
- Прости, Гиллиган.
- Désolé, Gilligan.
- Это что за хрень, Гиллиган?
- Quoi, Gilligan?
- Гиллиган!
- Gilligan!
Нет, на твоём мальчишнике мы убедим Гиллигана в том, что он убил стиптизёршу, и выгоним из города, чтобы его не вызвали в суд и все решили, что это он украл деньги.
Non, pour convaincre Gilligan qu'il a tué la strip-teaseuse, qu'il doit quitter le pays sans témoigner et faire croire aux gens qu'il a volé l'argent.
А тем временем на мальчишник прибыл Гиллиган, и представление началось.
Et de retour à la fête, Gilligan était arrivé et le plan fonctionnait.
- Это всё Гиллиган!
- C'est Gilligan.
Гиллиган убил шкип... стрип... тизёршу.
Gilligan a tué la strip-teaseuse.
- Позови Айру Гиллигана.
Passez-moi Ira Gilligan.
- А Гиллиган... исполняет свою мечту.
Et Gilligan accomplit sa destiné.
И с этого дня Стюарт Гиллиган Гриффин будет вести себя хорошо!
Eh bien, à partir de ce jour. Stewart Gilligan Griffin va être un bon garçon.
Ты когда-нибудь смотрела повторы "Острова Гиллигана" и действительно думал что уж на это-то раз они выберутся с острова?
Tu regardes de fois les rediffusions de Gilligan's Island en pensant que cette fois, ils s'en sortiront?
Эта зараза взяла и угробила мотор.
Gilligan a noyé le moteur.
Я её уже вроде как начал в офисе и в порту, с шутками про "Остров Джиллигана".
Well, I already sort of started it back at the office. And on the dock with the Gilligan thing.
Ага, яхтсмен.
Gilligan.
Та ядовитая помада Джинджер, когда она целовала Гиллигана...
Ce rouge à lèvres avec lequel Ginger a empoisonné Gilligan...
Джиллиген и Скиппер.
Gilligan et le Skipper.
Мы можем назвать его Сэм Пэрри Гиллиган Дориан?
On peut l'appeler Sam Perry Gilligan Dorian?
Гиллиган, прекрати.
Gilligan, arrête ça.
У меня начинается морская болезнь когда я смотрю ситком "Остров Гиллигана" ( пароход терпит крушение и пассажиры попадают на необитаемый остров )
J'ai le mal de mer en regardant "l'île de Gilligan."
Тарзан, Гиллиган, даже Человек на шесть миллионов рано или поздно в них попадали.
Tarzan, Gilligan, L'Homme qui valait 3 milliards finissaient piégés dedans.
В смысле, как когда у Гилигана началась амнезия, когда Скиппер ударил его доской, и дальше в серии он все вспомнил, когда ему по голове прилете кокос?
Comme quand Gilligan devient amnésique, frappé par le capitaine, et il guérit en prenant une noix de coco sur la tête?
Не делайте этого. Иными словами, никаких медицинских советов от Гилигана.
En gros, il faut pas écouter les conseils médicaux de Gilligan?
Уверен, Геликон также говорил.
Je suis sûr que c'est ce qu'aurait dit Gilligan.
Многие ее идеи о сексуальной культуре как будто взяты из сериала 60-х "Остров Гиллиган".
Et son idée de la référence culturelle sexuelle L'île des naufragés de Gilligan ( série comique américaine )
Что, ты и Гиллиган собираетесь построить велосипед из кокосов?
Quoi, toi et Gilligan allez fabriquer des vélos en noix de coco?
Мы должны взять Гиллигана с собой или как?
Est ce qu'on amène gilligan ou quoi?
Мы могла бы построить лодку как в Острове Киллигана.
On pourrait se construire un bateau, comme dans "L'île de Gilligan".
√ иллиган был ее фаворитом.
Gilligan était son homme.
Мне не нравится Гиллиган.
Je n'aime pas Gilligan.
Да.
Ben, bonne chance, Gilligan.