Gordon traduction Français
2,196 traduction parallèle
Мистер Гордон?
M. Gordon? FBI.
Я разослала ориентировку с фотографией на Фрэнка Гордона на все посты по главным дорогам и магистралям.
J'ai installé des points de contrôle à toutes les routes et autoroutes majeures, envoyé des photos de Frank Gordon à la police, aux fédéraux.
Мы прошли по временной цепи событий, используя файл, который вы нашли у Фрэнка Гордона, и обнаружили кое-что.
Nous avons établi une suite d'événements en utilisant les dossiers trouvés chez Frank Gordon, et nous avons trouvé un problème.
Прошения, мы нашли в комнате Фрэнка Гордона, от заключённых со всей страны.
Des plaintes que nous avons trouvées dans le bureau de Frank Gordon de détenus, en provenance de tout le pays.
Господи. Джозеф Гордон Крепкий Орешек.
Joseph Gordon Diehard.
Спрячь клинок, Джозеф Гордон.
Range ton épée, Joseph Gordon,
Джозеф Гордон Крепкий Орешек.
Joseph Gordon Diehard.
- Джозеф Гордон.
- Joseph Gordon.
Я Джозеф Гордон Крепкий Орешек, и я здесь только чтобы обнять моего отца, что я сейчас и делаю.
Je suis Joseph Gordon Diehard, et si je suis ici C'est pour prendre mon père dans les bras, ce que je fais actuellement.
Мама Хэйли училась в Гордон Блу.
La mère d'Hayley a étudié au Gordon Bleu.
Кэмерон Хоу будет полностью изолирована в чистой комнате, никаких контактов с Гордоном Кларком или с его работой по реинжинирингу.
Cameron sera en totale isolation dans une salle blanche, sans contact avec Gordon Clark ou son travail de décorticage.
Гордон, привет, могу я отвлечь тебя на секунду?
Gordon, je peux t'emprunter une seconde?
Так сделай что-нибудь, Гордон.
Faites quelque chose, Gordon.
Ты понимаешь это, Гордон?
Tu as entendu ça, Gordon?
Однажды я была на заднем сидении с Гордоном Гарретом, моим школьным ухажером.
J'étais une fois sur la banquette arrière avec Gordon Garrett, mon copain du lycée.
Конрад Гордон
C'est Conrad Gordon.
Партнер-учредитель Гордон, Бэкмэн и Янг на Манхеттене.
Partenaire fondateur de Gordon, Beckman Young à Manhattan
Гордон Рэмзи за плитой.
Gordon Ramsay cuisinera
Гордон, она дышит?
Gordon. Il respire encore?
— Гордон, что за хрень?
C'est quoi ce bordel, Gordon?
Любой, кто что-либо знает о микропроцессорах...
Voyons, Gordon! Tout spécialiste le sait.
— Гордон, выйдем. — Парни, расслабьтесь.
- Dehors, Gordon.
Не говори Гордону, что это от нас.
Ne dis pas à Gordon que c'est nous.
Гордон, я не пытаюсь испортить тебе удовольствие.
Gordon, je ne veux pas gâcher ta fête.
— Нет, Гордон, я должна закончить это.
- Non. Je dois terminer ça, Gordon.
Гордон, у тебя кровь.
Gordon, tu saignes.
160 $ наличными, один телевизор, одна большая картина с голой женщиной на льве, один набор матрёшек с Джозефом Гордоном-Левиттом...
160 $ en liquide, une télé, une grande peinture d'une femme nue sur un lion, un set de matriochkas Joseph Gordon-Levitt...
— Где Гордон?
- Où est Gordon?
— Гордон.
- Gordon.
Гордон, не переусердствуй на работе!
Gordon, hé, travail pas trop dur!
Гордон, позволь кое-что спросить.
Gordon, laisse-moi te demander quelque chose.
Мы просто... просто отвези их, Гордон.
On va juste... Prends les, Gordon.
И как давно, Гордон?
Il y a combien de temps, Gordon?
— Гордон...
- Gordon...
Нос-по-ветру-Донна и её игра в женщину с успешной карьерой и Гордон, актёр?
Donna-les-doigts-dans-le-nez avec toute sa carrière de femme active, et Gordon, l'artiste? Oh, pitié.
— Гордон Кларк, главный инженер.
- Oh, Gordon Clark, chef ingénieur.
И если ты умна, а так и есть, ты никому не скажешь.
Si tu es intelligente, et tu l'es visiblement... Tu ne le diras a personne. Même pas Gordon.
Гордон.
Gordon
Это человек, которого мы взяли в свою упряжку, Гордон.
Voila l'homme avec qui on s'est associés, Gordon.
Отправь это Гордону.
Apporte-ça à Gordon.
Гордон Кларк.
Gordon Clark.
Ну что, Гордон?
Qu'est-ce qu'il y a, Gordon?
Когда я впервые узнал, что буду работать на Гордона Кларка, то не был уверен, знает ли он вообще, что такое материнская плата.
Quand j'ai entendu que j'allais travailler pour Gordon Clark, je n'étais même pas sûr qu'il sache ce qu'est une carte mère.
Спасибо, Гордон.
Merci, Gordon.
Гордон рассказал вам, как чуть не запорол сделку?
Gordon vous a-t-il dit comment il a presque coulé l'accord?
Это Гордон.
C'est Gordon.
Гордон, это ты пл...
Gordon, c'est toi qui...
Гордон, что случилось?
Gordon, que s'est-il passé?
Ребята, в попытке вытащить Гордона из зоны комфорта и помочь ему вернуть Тимоти, мы возьмём его на наш мозговой штурм.
Les garçons, afin de sortir Gordon de sa zone de confort et l'aider à gagner le retour de Timothy, il va se joindre à notre session de brainstorming.
А я
Je suis Joseph Gordon, fils de Riggs.
— Я просто...
Gordon.