Gunn traduction Français
272 traduction parallèle
Сержант Ганн!
Sergent Gunn!
Скорей, сержант, получен приказ!
Vite, sergent Gunn! On a reçu des ordres.
Сержант Ганн, танковая бригада армии США.
Sergent Gunn, unité de blindés américaine.
Сержант Ганн командовал своей группой.
Le sergent Gunn commandait quand on l'a rejoint.
Ганн, армия США.
Gunn, armée U.S.
- Я несчастный Бен Ганн
- Je suis le pauvre Ben Gunn.
Бен Ганн уже три года на этом острове И большую часть времени провел в поисках.
Ben Gunn a passé trois années sur cette île, et il a passé son temps à chercher...
- Он пошел искать Бен Ганна
- Chercher Ben Gunn.
Я собирался спустится вниз, к устью реки И найти лодку о которой говорил Бен Ганн, он ее спрятал в мангровых зарослях
Je voulais aller à l'embouchure de la rivière et trouver le bateau que Ben Gunn disait avoir caché dans la mangrove.
Бен Ганн
Ben Gunn.
Да, я Бен Ганн.
Oui, je suis Ben Gunn.
Добрый вечер, Бен Ганн
Bonsoir, Ben Gunn.
Бен Ганн, да что с тобой такое?
Ben Gunn, que faites-vous?
Питер Ганн?
Peter Gunn?
Воображает себя большим специалистом.
Il se prend pour Joe Gunn.
Не знаю, как тебе, но мне вот интересно, как же Бен Ганн очутился на том острове?
Toi, je sais pas, mais moi j'aimerais savoir comment Ben Gunn s'en tire sur son île
Возможно будет лучше, если ты позволишь мне связаться с Ганном, и мы с ним это проверим.
Tu devrais me laisser contacter Gunn. On pourrait enquêter là-dessus.
Нам потребуется физическая помощь.
On va avoir besoin de Gunn.
- Уесли. Звоню Ганну.
J'appelle Gunn.
Я лучше позвоню Ганну.
Je ferais mieux d'appeler Gunn.
- Чарльз Ганн.
- Charles Gunn.
Дэвид Нэббит, познакомься, Чарльз Ганн.
David Nabit, je te présente Charles Gunn.
Когда ты получишь это сообщение найди Ангела, и подъезжайте к Ганну, хорошо?
Dès que tu as ce message... prends Angel et retrouvez-moi chez Gunn, d'accord?
Ганн?
Gunn?
- Что ты здесь делаешь?
- Gunn est en danger.
Не... дышать...
- Gunn se fait étrangler?
- Ганн. Что ты здесь делаешь?
- Gunn, qu'est-ce que tu fous là?
Простите, вы не знаете Чарльза Ганна?
Connaissez-vous un certain Charles Gunn? Il paraît qu'on peut le trouver ici.
Ганн, этот парень-головорез - это плохие новости.
Gunn, cet escroc est craignos.
Ангел, Ганн, что случилось?
Angel, Gunn. Que s'est-il passé?
Нам нужно идти. Ангел, ты возьми Ганна, идите с переднего входа.
Angel, Gunn, passez par-devant.
Э... ну, Ганн и я пойдем через задний ход?
Eh bien, Gunn et moi pourrions... passer par-derrière.
Уэсли, помнишь, Ангел рассказывал о Гане.
Wesley, tu as entendu Angel parler de Gunn.
Ган. Значит - ты серьезный парень.
Gunn, voilà un surnom qui est bien percutant.
Это мое имя. Чарльз Ганн.
- Mais Gunn, c'est mon vrai nom!
- Ганн принес талисман, но...
- Gunn nous a amené le talisman...
Кузен Ганна влез во что-то довольно крупное.
Ie cousin de Gunn est mêlé à un gros coup.
Поэтому Ангел и Ганн пошли посмотреть, могут ли они помочь.
Angel et Gunn sont allés l'aider.
- Какое это имеет отношение к кузену Ганна?
- Et avec le cousin de Gunn? - Parfait.
Кузен Ганна не знает. Он просто водитель.
Ie cousin de Gunn conduit.
- Уесли, убирайся!
- Dégage. - C'est Gunn?
Подожди! Подожди.
Attends, Gunn, je me souviens.
Мы просто обсуждали, стоит ли нам или нет предложить Ганну зарплату?
On se demandait si on devait ou non payer Gunn.
Я этого не говорил. Я просто сказал, что Ганн может обидеться на это предложение.
J'ai juste dit que Gunn pourrait se sentir insulté par l'offre.
Ганн проверяет?
Gunn est venu?
Это был Ганн. Он хочет, чтобы ты встретился с ним по этому адресу.
Gunn te file un rencard à cette adresse.
Ганн, Нэббит.
Gunn, Nabit.
Это Ганн.
C'était Gunn.
Он ничтожество, Дивэк.
Il s'appelle Gunn.
Проклятье, да ты урод. А ты главный злодей Ганн.
Et toi, t'es le grand méchant Gunn.
- Меня зовут Ганн.
- Je m'appelle Gunn.