Hale traduction Français
626 traduction parallèle
Ты будешь величественно вышагивать с блеском в глазах, упругой походкой и знанием в сердце того, что ты работаешь во благо мира и служишь родине.
Le port altier, une lueur dans le regard, tu marcheras d'un pas vif et avec la certitude au c ur que tu travailles pour la paix, tout en servant ton pays, tout comme Nathan Hale.
Мне кажется, в тебе есть немного Нэйтана Хейла.
Il me semble voir un peu de Nathan Hale... en toi.
- Помните Нэйтана Хейла! Правда, сэр?
- Pensez à Nathan Hale.
У меня заказное с уведомлением для Кэтрин Хэйл.
Un colis recommandé pour Miss Hale.
Кажется, в этом месте Алан Хейл говорит Ричарду Конте...
C'est à ce moment-là qu'Alan Hale dit à Richard Conte...
Ты знаешь, почему ты не выиграл сегодня, Хейл?
Tu sais pourquoi tu ne m'as pas battu, Hale?
У меня в одно ухо влетит, а в другое - вылетит. Он даже не узнает, что мы были здесь. Хейл говорит, что если кто-то и может поймать нас, так это - ты.
Hale pense que si quelqu'un peut nous attraper, c'est vous.
Хейл потерял управление!
Hale a perdu le contrôle!
Во время последнего выхода на связь... Майор Дикинс сказал что капитан Хейл потерял управление.
Dans sa dernière transmission, le major Deakins a dit que Hale a perdu son sang-froid.
Во время последней связи с землей перед аварией, Майор Дикинс сказал, что капитан Хейлс потерял управление.
Dans sa dernière transmission, le major Deakins dit que le commandant Hale a perdu le contrôle.
или о повреждении оборудования, но что, если он имел ввиду... что Хейл сделал это специально? Но зачем ему это делать?
Mais, peut-être qu'il voulait dire que Hale a intentionnellement perdu le contrôle de l'avion?
Какого черта тебе это нужно, Хейл?
Qu'est-ce que tu fabriques, Hale?
Хороший ход, Хейл.
Bien joué, Hale.
Бесподобно, Хейл.
Superbe, Hale!
Я подумывал о том, чтобы взять тебя в долю.
Hale, j'avais envisagé de te mettre dans le coup.
Вы оказались правы, но боеголовки похитил не Хейл, а Дикинс.
Mais c'est Deakins qui est en train de voler les bombes. Pas Hale.
Привет, Хейл.
Hé, Hale!
Мне показалось, ты говорил, что с Хейлом не будет проблем.
Hé! Tu disais que Hale ne poserait aucun problème.
Это полковник Джеймсон. Они нашли капитана Хейла.
Général, ils ont trouvé le commandant Hale.
А где же мой маленький приятель Хейл?
Bon, où est mon petit copain Hale?
Будь ты проклят, Хейл.
Sois maudit, Hale!
Меня зовут Райли Хейл.
Je m'appelle Riley Hale.
Я пригласил Преподобного Джона Хэйла из Беверли, к нам в Салем.
J'ai invité le Révérend Hale de Beverley à venir à Salem.
Вы можете вспомнить случай в Беверли в прошлом году они полагали, что у них была ведьма пока господин Хэйл не исследовал ее и пришел к выводу, что она была не затронута злой силой.
A Beverley, ils ont cru recéler une sorcière. Or, M. Hale l'ayant examinée... l'a déclarée innocente.
Так что Вы послали за священником Хэйлом из Беверли?
Alors, vous avez appelé le Révérend Hale?
Г. Паррис, я думаю, что Вам лучше отослать Преподобного Хэйла обратно, как только он приедет.
Vous feriez mieux... de renvoyer M. Hale dès son arrivée.
- Это - г. Хэйл, Джон.
- C'est M. Hale.
Господин Хэйл!
M. Hale.
Г. Хэйл, я всегда хотел спросить ученого человека что значит чтение странных книг?
M. Hale! J'ai toujours voulu demander à un savant... ce qu'apportent ces livres étranges.
Я допускаю, что человек, изучающий столь ужасную науку может выйти из себя, г.Хэйл Прошу прощения.
Vous, d'un si terrible savoir... vous êtes des plus égarés, M. Hale. Pardonnez-moi.
- Не указывайте мне, г. Хэйл!
Je ne vous écouterai point, M. Hale.
Она говорит, что она - жена преподобного Джона Хэйла.
Je crois que c'est l'épouse du Révérend Hale.
Г. Хэйл.
M. Hale.
Харви Хэйл, 62 года.
Harvey Hale. 62 ans.
- Судья Хэйли?
Le juge Hale?
Мы уладили этот вопрос с судьей Хэйлом.
Ce point a déjà été réglé par M. Le juge Hale.
Кто комментировал "Проход кометы Хейла-Боппа"?
Qui a présenté Hale Bopp?
Повторяю : это Командор Хэйл, председатель Совета Обороны Келоны, вызываю командование Звездных врат. Пожалуйста, ответьте.
- lci le commandant Hale, président du conseil de Défense de Kelowna, j'appelle le Stargate.
Человек назвался Командующим Хэйлом, Председателем Совета Обороны Келоны.
D'un certain commandant Hale, président du conseil de Défense de Kelowna.
Я Командор Хэйл.
Commandant Hale.
Я прошу прощения за посла Дреилока и Командора Хэйла.
Veuillez excuser Dreylock et le commandant Hale.
Меня зовут Маргарет Хейл.
- Je suis Margaret Hale. - Qui êtes-vous?
Меня зовут Маргарет Хейл.
- Je suis Margaret Hale. - Miss Hale!
Нет. Мы отправили за ним шлюпку и потеряли ее.
Non, on a perdu de vue un canot halé par elle.
Кэтрин Хейл. Хейл.
Katherine Hale...
Капитан Хейл.
Commandant Hale...
Вперед!
Ne rate pas Hale!
Хейл!
Hale!
Следи за тем, чтобы Хейл не вернулся к бомбе.
Empêche Hale de s'approcher de la bombe.
- Найди Хейла.
Trouve Hale!
" Отец много работает.
Il enseigne à des étudiants et donne des conférences certaines non rémunérées et, je le crains, non désirée. J'ai bien peur que Miss Hale et moi ne nous soyons rencontrés dans des circonstances peu plaisantes. Père travaille dur.