Halliburton traduction Français
67 traduction parallèle
Для американского правительства, это был волшебный трубопровод, так как служил многим целям.
Halliburton. Pour le gouvernement américain, ce pipeline était une aubaine, tout le monde y trouvait son compte.
В последнее время вы много слышали о Халлибертоне.
Halliburton est sur la sellette.
Халлибертон. Мы гордимся тем, что обслуживаем наши войска.
Je suis l'ancien patron de Halliburton.
В самый разгар войны Майкрософт, Ди-Эйч-Эл и другие корпорации... пригласили Халлибертон на конференцию,..
En pleine guerre, Microsoft, DHL et d'autres sociétés, invitèrent Halliburton à un congrès pour calculer l'argent qu'il y avait à gagner en Irak.
Халлибертон поставляет солдатам... горячую еду, чистую одежду, средства коммуникации, чтобы они... были чуть ближе к дому.
Halliburton fournit des repas chauds, des vêtements et des moyens de communication à nos soldats, pour qu'ils se sentent un peu plus près de chez eux.
Халлибертон С гордостью обслуживаем наши войска.
Halliburton, fier de servir nos troupes.
Я прочитала в газете, что Халлибертон получил еще один контракт.
J'ai lu que Halliburton avait encore décroché un contrat. Halliburton a encore décroché un contrat.
А водитель автобуса, работающий на Халлибертон - 8-10 тысяч.
Chez Halliburton, un chauffeur de bus gagne jusqu'à 10 000 par mois. Expliquez-moi ça.
Секретный бункер Хеллибёртон?
L'abri secret de la maison blanche? L'abri secret de Halliburton?
- Чур, я Америка!
- Je suis Halliburton!
Если ты взломаешь замок у Halliburton-а, я посажу тебя себе на спину, и мы летим в Лос-Анджелес.
Si tu forces une serrure d'un Halliburton, je te mettrais sur mon dos et on volera jusqu'à Los Angeles.
Взломать замок на Halliburton-е.
Forcer la serrure d'un Halliburton.
Я тебя умоляю, эта белая девочка ещё и наживётся на всём этом.
Ah je t'en prie! Cette blanche va se refaire tout comme Halliburton.
Простите, что так долго, но на главной трассе пробки аж до Холлибертон Драйв.
J'ai avalé un insecte. Désolé que ça ait pris tant de temps, mais l'autoroute Cheney était bloquée jusqu'au boulevard Halliburton.
Он завысил цену.
Il surfacture comme Halliburton.
Такое место... Да ты мог вызвать Halliburton, чтоб тебе помогли. ( компания, оказывающая сервисные услуги в нефте - и газодобывающей отрасли )
Avec un endroit pareil, tu aurais pu appeler Halliburton pour t'aider.
Halliburton? Я его не знаю.
Halliburton?
- ХАллибёртон, БлЭкуотер?
- Halliburton, Blackwater?
Тут достаточно боеприпасов, чтоб у всего Халлибёртона встало.
Y a assez de munitions pour faire bander Halliburton.
Предположим есть человек, который в данный момент является президентом, крупнейшей производственной компании, как Халибёртон, а через некоторое время он становится вице-президентом Соединенных Штатов.
Donc, vous avez un type qui est, un moment, le président d'une grosse société en bâtiment, comme Halliburton, et, le moment suivant, il est le vice-président des Etats-Unis.
У нас есть Хеллибартоны, Парсоны, Перини... все лучшее.
On a du Halliburton, du Parsons, du Perini super qualité.
Она дала показания против Налли Бартона, Но я люблю ее до смерти.
Elle a témoigné contre Halliburton, mais je l'adore.
- Меня зовут Фред, я из компании Halliburton.
Je m'appelle Fred. Je viens de Halliburton.
- Задумайтесь о Halliburton.
À l'évidence, Halliburton.
- Halliburton был мировым лидером в извлечении прибыли из любых катастроф.
- Halliburton est le leader mondial dans l'extraction du profit de toutes sortes de catastrophes.
- Если кто и может сорвать куш на катастрофе, то это Halliburton.
- Si une seule entreprise était capable de tirer profit d'une catastrophe majeure, ça serait Halliburton.
Я из Halliburton, а это Фред Вольф.
e suis ici avec Halliburton, avec Fred Wolf.
Доктора Нортропа Гуди, он глава подразделения по Разработке Средств Жизнеобеспечения в Halliburton.
Dr Northrop Goody, qui est le directeur de l'équipe ^ IEmergency Products Development ^ I à Halliburton.
Это мяч выживания Halliburton Survivaball.
Ceci est la Halliburton Survivaball.
Ее очень рекомендуют в Халлибертон.
Elle est recommandée par Halliburton.
После снятия этих ограничений такие компании, как EnСana, Williams, Cabbot oil and gas corp. и Chesapeake начали использовать новую технологию разработки Halliburton и была начата самая большая общегосударственная кампания по добыче природного газа в истории которая в настоящее время охватывает 34 штата.
Après le retrait de toutes de ces restrictions, des compagnies telles qu'EnCana, Williams, Cabot Oil Gas et Chesapeake ont fait appel à Halliburton pour entamer la plus grande campagne de forage de gaz de l'Histoire.
Корпорация Halliburton.
- Halliburton.
Я хотел бы взять интервью у кого-то из Halliburton.
Je souhaiterais interviewer quelqu'un de la société Halliburton.
Дик Чейни - председатель правления корпорации Halliburton,
Dick Cheney est le PDG d'Halliburton.
"Энергетическая рабочая группа" и 100 миллионов долларов промышленного лобби имели решающее значение для принятия того, что называется "Исключение для Halliburton" в Законе о питьевой воде, которое дает право нефтяным и газовым компаниям вводить в пласт опасные или непроверенные химические продукты непосредственно или вблизи источников питьевой воды.
L'Energy Task Force et 100 millions de dollars versés par les industries sont décisifs pour ce qu'on appelle le vide juridique d'Halliburton concernant la loi sur l'eau potable autorisant les foreurs de pétrole et de gaz à injecter des produits reconnus dangereux et non contrôlés
- Связи с общественностью Halliburton.
Halliburton Communications.
Неизвестный химикат от Halliburton были обнаружены в образцах с Dimak Они просто сказали : "Брось его в реку".
On leur a dit tout rejeter dans une rivière.
"Халлибертон".
Halliburton.
Его пра-прадедушкой был Доминго Халлибертон.
Son aïeul était Domingo Halliburton.
Тогда я верю в "Халлибертон" Отлично.
Moi, je crois en Halliburton.
Также как "Halliburton" делает оружие, я хочу омолаживать лица. Понимаешь, о чём я?
Ce que Halliburton fait pour les armes, je veux le faire pour la dermabrasion.
- Послушай, Halliburton была подрядчиком на заливку цементной смеси...
- Ecoute, Halliburton était le maitre d'oeuvre pour ce type de béton spécifique
- Человек из Halliburton.
- Mon contact chez Halliburton.
- Чтобы переместить буровую на новую локацию, для заливки скважины цементом была нанята компания Halliburton.
- C'est orange. - Ok, la plateforme devait être déplacée pour servir de plateforme de production semi-permanente ailleurs, et Halliburton a été engagé pour boucher le puit avec du ciment.
Halliburton проводила её испытания, и смесь их провалила.
Halliburton avait testé le ciment, et les tests montraient que cela ne tiendrait pas.
- Что насчёт парня из Халлибертон?
- Et le type d'Halliburton?
Кто твой парень из Halliburton?
Qui est ton contact chez Halliburton?
Если ты ошибаешься насчёт Halliburton, таким тебя навсегда и запомнят.
Si tu as tort à propos de Halliburton, ce sera à jamais la première ligne de ta biographie.
Я Америка.
Je suis Halliburton!
Halliburton.
Halliburton.
И что с того?
À Halliburton, connasse.