Herd traduction Français
32 traduction parallèle
Нет, я... Я работаю на Нёрд Хёрд.
Je travaille au Nerd Herd.
Ну вы понимаете, да. "Нёрд Хёрд".
Enfin bon... Vous voyez, Nerd Herd.
Он знает, что ты не покинешь Хёрд.
Et pourquoi le ferait-il? Il sait que vous ne quitterez pas le confort du Herd.
Не хочу быть старомодным. Но компания хочет что бы лишь работники, нерды водили Нёрд-Хёрд-мобили
Je voudrais pas être vieux-jeu, mais la société n'autorise que les salariés, les Nerds, à conduire les Nerd-Herd Mobile.
Я всего лишь супервайзор Нёрд Хёрд в Бай Мор.
Je suis responsable du Nerd Herd dans un Buy More.
Я вообще-то Нерд Херд
Je fais juste partie du "Nerd Herd".
Как бы то ни было, теперь, когда ты здесь, я хотел обсудить с тобой некоторые организационные моменты которые приготовил для тех. службы...
Quoi qu'il en soit maintenant que tu es là, je voulais te parler de certaines idées sur l'organisation du travail au Nerd Herd...
Звонок только для "Nerd Herd" помощи.
J'ai une assistance à domicile.
Элли, а ты понимаешь, что Лестер и Джефф сидят у нас за столом.
Ellie, tu réalises que Lester et Jeff du Nerd Herd sont à notre table en ce moment même? Tout va bien?
Ты хочешь чтобы я пошел туда как "Нёрд Хёрд?"
- En tant que Nerd Herd?
Лестер, человек стоит около столика с починками.
Lester, gère le bureau des Nerd Herd.
Эмм, "Нёрд Хёрд".
Nerd Herd, c'est moi.
Но никогда за прилавком.
Jamais au Nerd Herd.
Итак, я просматривала руководство работника "Нёрд Хёрд" прошлой ночью, и у меня пара вопросов о том, как записать в протокол установку.
J'ai lu le manuel nerd herd hier soir, et j'ai quelques questions sur l'enregistrement des installations.
Насколько я понял, ты просматривала руководство в свободное от работы время?
Une petite minute. Tu as lu le manuel nerd herd en dehors des heures de travail?
Ну, я полагаю, ты имеешь в виду древнее искусство тех.помощи, и я вынужден предупредить тебя, дорога к компьютерному просветлению долгая и тернистая.
Tu dois parler de l'art du Nerd Herd, mais je te préviens, la voie vers la lumière informatique est longue et semée d'embûches.
Только вы двое, в тесной, маленькой, жаркой машинке тех. помощи.
Collés l'un à l'autre dans la petite voiture Nerd Herd.
Да, нужно бежать. Срочное дело по тех. помощи.
- Oui, j'ai une urgence Nerd Herd.
Всегда проскальзывает туда-сюда по странным вызовам тех. помощи. Да.
Il s'esquive en prétextant des appels de Nerd Herd.
Алло. Тех. помощь.
- Nerd Herd.
Тех. помощь вызывали?
Nerd Herd.
Вы знали, что Нерд-Херд предлагает широкий выбор полезных подсказок для усовершенствования вашей бизнес-презентации.
Sais-tu que le Nerd Herd offre des conseils pour améliorer tes présentations professionnelles?
Знаешь, твой покорный слуга из службы Нерд-Херд так же может помочь тебе с созданием видеоконференции.
Le Nerd Herd offre aussi des conseils pour les vidéoconférences.
Спуски и скрытые ловушки и новая супершпионка / ботаник, Грета.
Toboggans, portes secrètes et Greta, super espionne du Nerd Herd.
А новенькая? Супершпионка Грета? Успокойся, моё сердце
Super espionne Greta au Nerd Herd qui fait chavirer mon coeur.
Срочный вызов.
Urgence Nerd Herd.
Возле стола Нэрд Хэрд.
- Ils sont au bureau Nerd Herd.
Нерд Херд вернули мне не тот компьютер.
Le Nerd Herd me l'a donné par erreur.
Элли, я проторчал 10 лет в Ботаниках не просто так
Ellie, je n'ai pas passé 10 ans à la Nerd Herd pour rien.
Подтверждено нахождение - Сара Уокер в нашем КБ, за стойкой администратора.
Confirmation pour une Sarah Walker dans ce Buy More, au comptoir Nerd Herd.
Технический отдел.
Nerd Herd.
Эм, в отделе "Нёрд Хёрд."
comme Nerd Herd.