English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Français / [ I ] / Inn

Inn traduction Français

224 traduction parallèle
Что это? Сегодня была проведена служба в память о Джаспере Ламаре Крэббе.
Un service à la mémoire de Jasper Lamar Crabb à Mar Vista Inn!
- Гостиница "Холидэй Инн" на 57 улице.
Holiday Inn, dans la 57e Rue.
Назад в бар "Армада Рум"?
À l'Holiday Inn?
Помни о Тайдес Инн.
Souviens-toi du Tides Inn.
Так что пусть Брайан отвезет тебя домой сразу после ужина, потому что папа хочет, чтобы мы переночевали в "Холидей Инн" на I-7 4.
- Je suppose que non. Tu devrais dire à Brian de te ramener juste après dîner. Papa veut qu'on descende à l'Holiday Inn qui est sur la l-74.
Послушай, моя сестра Сюзан вошла в женский туалет в гостинице, у массачусетской дороги, и она вскрыла себе вены бритвой из нержавейки.
Ma sœur Susan s'arrête dans les toilettes pour femmes d'un Holyday Inn d'une autoroute du Massachusetts, et se taillade les poignets avec une lame de rasoir.
Ну, послушай, мне нужно идти в Холидей Инн для того... чтобы выпить пивка с ребятами.
Bon, écoute, il faut que j'aille au Holiday Inn... ils donnent un pot.
Как я сказала мужу? Это случилось в отеле Парамос.
Comme je l'ai dit à mon mari, c'était à l'hôtel Holiday Inn.
- Нет, они остановились в... Сафари Мотор... Мотель.
Non, ils sont descendus... au Safari Motor Inn.
Пора вставать.
Merci d'avoir choisi le New Darwin Inn.
Я видел ее как-то в отеле "Элпин". Отель "Элпин", говоришь?
Je l'ai déjà croisée à l'Alpine Inn.
Утром я зашел позавтракать в отель "Элпин" ... как в старые добрые времена, когда была жива мама.
J'ai pris mon petit-dèj à l'Alpine Inn comme on le faisait à Noël du temps de maman.
После моих выступлений в командах Хюстона, Сан-Диего и Сант-Луиса, целого года игры в составе "Торонто Аргонаутс" и сезона в Дезерт-Ин, я рад играть здесь, в солнечном Майами.
Après avoir joué pour Houston, San Diego et Saint Louis, un an pour les Argonauts de Toronto et une saison au Desert Inn, je suis heureux de jouer ici, à Miami.
Если мы разделимся, встречаемся около Beech Tree Inn на Stone Street.
Si on doit se séparer, on se retrouve au Beech Tree Inn sur Stone Street.
я преподаватель, ƒжеймс, а не гостиница'оллидей " нн.
Je suis un professeur. Pas un Holiday Inn.
Ты всё ещё в "Дисконте" живёшь? В комнате 304?
Toujours au Discount Inn?
Мотель "Дисконт", номер 304.
Au Discount Inn. 304.
- Видел в мотеле "Дисконт".
- Du Discount Inn.
Той, что у шоссе. "Sunnydale Motor lnn".
Sur l'autoroute. Le Sunnydale Motor Inn.
Вы - Фрэнк Кэттон, вы работали в казино " "Тропикана" " " "Дезерт Инн" ", а потом попали в нью-йоркскую тюрьму.
Vous êtes Frank Catton, venu du Tropicana, du Desert Inn... et des prisons de l'Etat de New York.
я пойду домой. — егодн € "ѕразднична € гостиница" по " ¬.
Je vais juste rentrer chez moi. Il y a "Holiday Inn" à la télé.
- Есть несколько прекрасных мест : "Трэвэлодж Дэйс Инн", "Мотель-6" и "Голден Шерри Мотель".
Nous avons plusieurs options. Le Travelodge, le Days Inn, le Motel 6 et le Golden Cherry Motel, où nous serons.
Но мы снимем номер в Холидей-Инн.
Mais on logera dans un Holiday Inn.
Холидей-Инн - это же немного скучно.
Moi, le côté Holiday Inn, je trouve ça assez triste.
- Ты когда-нибудь была в Холидей-Инн?
T'es déjà alléeà l'Holiday Inn?
Когда кончаю, я всегда плачу.
Je suis née dans un Holiday Inn.
Прошу заметить, у меня ничего нет ни в рукавах, ни в голове.
HOLIDAY ROBOT INN Pour mon prochain tour, je n'ai rien dans les manches, et rien dans la tête.
Мы в Comfort Inn, номер 112.
Nous sommes au Comfort Inn, chambre 112.
Добро пожаловать в Сhеstnut Inn.
J'ai réservé. Bienvenue au Chestnut.
Да, ведь мы обычно даем нашим гостям полотенца, украденные из гостиницы.
Bien sûr, on donne à nos invités des serviettes volées à l'Holiday Inn!
Если даже она и не на нашей стороне как только бабушка решит, что это плохая идея, мама закажет нам большой номер в Холидей Инн просто назло ей.
Et même si elle désapprouve, dès qu'elle dira qu'elle est contre, ma mère louera la grande salle du Holiday Inn.
Отвезти меня гостиница Рамада, 161 Лексингтон.
Conduisez-moi à l'hôtel Ramada Inn, Lexington Avenue.
Остановитесь в гостинице Рамада?
Vous êtes au Ramada Inn?
Мы знаем, что он планирует поехать в гостиницу "Рамада" в Лексингтоне.
On sait qu'il se rendait au Ramada Inn, sur Lexington.
Тогда вали в Кволити Инн ниггер!
Tu peux pointer ton cul à Quality Inn si ça existe toujours, Shaq.
Не хотелось бы тебя в это впутывать, но если бы ты просто могла ему сказать, что я здесь и остановилась в Smallville Inn. Скажи ему, что я хочу его увидеть.
Eh bien, la dernière chose au monde que je voudrais faire c'est, euh... vous mettre au milieu de tout ça, mais... si vous pouviez juste lui dire que je suis ici, et que je reste à l'hotel de Smallville... dites-lui que je veux le voir.
Она остановилась в Smallville Inn, хочет, чтобы ты к ней заглянул.
Elle reste à l'hotel de Smallville. Elle veut que tu passes la voir.
Оставайтесь на месте. Помогите!
Il s'est identifié en dernier il y a 6 heures d'une connexion à haut débit au Freemont Inn à Woodbridge, Virginie.
Они в Рэмбл Инн в центре города, комната 23.
Ils sont chambre 23 au Ramble Inn près du centre ville.
Парень из Рамбл Инн снова звонил.
Le "Ramble Inn" a encore appelé.
ѕеребирайтесь-ка вы в мотель в паре кварталов отсюда, там вдвое дешевле ороче, рис, к утру освободить помещение.
Allez à deux rues d'ici, au Mission Inn Motel. C'est moitié moins cher. Quittez les lieux demain matin.
Поверенный Грей.
Avocat Grey, Lincoln's Inn Fields.
В гостинице в Лэмтоне.
- Lambton Inn.
А она ничего.
L'Alpine Inn?
Клан Якаветта.
J'ai vu ton show au Velvet Room de l'Holiday Inn.
Мотель "Дисконт".
Le Discount Inn.
В "Дисконте".
Au Discount Inn.
Мотель "Дисконт".
Discount Inn.
- Добро пожаловать в отель "Бунтон".
Bienvenue au Holiday Inn!
- Это про гостиницу "Rаmаdа Inn"?
- Tu parles du "Ramata Inn"?
В гостинице Шелтер Моунтайн.
- Du Shelter Mountain Inn.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]