Jessie traduction Français
555 traduction parallèle
Он умер в 1940, не допив кружку пива. За него ее допила его жена Джесси.
Il était mort, laissant sa femme Jessie.
Никто больше не зовет меня Джесси.
Plus personne ne m'appelle Jessie...
Мистер Бернс, будете называть меня Джесси?
M. Burns, voulez-vous m'appeler Jessie?
Смотреть надо!
Jessie!
- Джесси, хватит.
Jessie, arrête. Laisse-moi!
Послушай, я последний раз говорю.
Jessie, chérie, écoute-moi. Pour la dernière fois...
Ну и ладно, пусть Делай как хочешь
Merci encore Jessie.
Если кто-нибудь позвонит, особенно синьорина Джесси, я сплю.
Si Mlle Jessie appelle, je dors. Elle insiste, je dors.
- Помочь, Джейси? - Да, конечно.
Je t'aide, Jessie?
Этим целителям не нравится много незнакомцев, особенно их дъякону, Джесси Ховаху.
Ils n'aiment pas les etrangers, surtout leur leader, Jessie Hovah.
Даже тетя Джесси и Мама... приедут праздновать твое возвращение домой.
Tante Jessie et mémé viendront fêter ton retour.
Джесси, я же говорил, Гус просил, чтобы я подошёл раньше.
Jessie, je te l'ai dit : Mère l'oie m'attend de bonne heure.
Пойдём, Джесси. Пойдём в дом.
Venez, Jessie, rentrons.
Джесси, в машину.
Jessie, la camionnette!
Я тут встретил одну телку по имени Джесси.
J'ai rencontré une nana, Jessie.
У нас здесь госпожа Джэсси Боуман, ей 77 лет.
Voici Mme Jessie Bowman, 77 ans.
- Ты тоже работаешь с Джесси?
Tu bosses avec Jessie?
Но, к моему удивлению, появился он, мой любимый Джесси.
Mais tout à coup il était là, mon bien-aimé Jessie.
Хотела бы я встретить тебя, Джесси.
A ta santé, Jessie.
Джесси?
Jessie?
У Джесси был нож в ботинке.
Jessie avait un couteau dans sa botte.
Вэйверли, Трэдвелл и его племянница Джесси Вэйтерс.
Waverly, Tredwell et sa nièce, Jessie Withers.
- Джесси!
- Jessie?
Джесси Бернс из Вулф Крик.
Jessie Burns. De Wolf Creek.
Можно Джесси? .
Jessie, s'il vous plaît.
Дорогая Джесси, пока луна на мгновенье замерла над горами, прежде чем раствориться в дымке,..
Chère Jessie. La lune s'attarde... sur les collines, avant de disparaître.
Очень приятно, Норман, Джесси сказала, вы поэт.
Jessie dit que vous êtes poète.
Джесси ведь училась в университете. Она занималась... Ерундой.
Jessie a fait des études de... coquetterie.
Замечательно, а то брат Джесси только приехал из Калифорниии.
C'est chouette, le frère de Jessie est rentré... de Californie et...
- Негодяй, у вас с Джесси всё серьёзно!
Avec Jessie, c'est du sérieux, mon salaud?
Я вновь увиделся с Джесси ровно через неделю.
Une semaine s'écoula avant que je reparle à Jessie.
Я влюбился в Джесси Бернс.
J'aime Jessie Burns.
Я собираюсь сделать Джесси предложение.
Je vais demander la main de Jessie.
... даже Джесси.
Même Jessie.
Поэтому мы развелись А если твоя подружка, Джеси?
C'est pour ça qu'on a divorcé. Et ton amie, Jessie?
Мы пролетели мимо во время всей этой вакханалии Джесса-Коди-Диллона
On l'a survolé en parcourant les Jessie, Cody, et autres Dillon.
Будь рядом, Джесси.
Reste près de moi, Jessie.
Не отставай, Джесси.
Reste là, Jessie.
Джеймс Купер, я говорила тебе раньше, чтобы ты не возражал мне при Джесси.
James Cooper, je t'ai dit de ne pas me contredire devant Jessie!
Джесси!
Jessie!
Это рисовала Джесси. Бак установил стерео.
Jessie a peint celle-là également... et Buck installe encore le système stéréo.
- Да, пошли.
Excuse-moi, Jessie.
Вот Джесси, поющая йодлем ковбойша.
Avec Jessie, la cow-girl qui iodle...
Джесси и Старатель застряли в старой заброшенной шахте?
Jessie et Prospecteur sont piégés?
Ты только раздуваешь пламя, Джесси.
Tu attises le feu, Jessie!
Пойдем Джесси.
Allons-y, Jessie.
Джесси, не будем ссориться, ну хватит.
Jessie, je suis encore calme.
Джесси.
Jessie.
Ах да, это моя жена Джесси.
Ma femme, Jessie.
Джесси!
Jessie?
Я обещал Джесси.
J'ai promis à Jessie.