Jonathan traduction Français
1,301 traduction parallèle
Мозг Джонатана мертв.
Le cerveau de Jonathan est mort.
Джонатан, я рада найти хоть какую-то работу.
J'ai eu la chance de trouver un travail, Jonathan.
Я буду продавать кофе, Джонатан, а не руководить тайными переворотами.
Je vais vendre des expressos, Jonathan, pas superviser des O.P.A sauvages.
Джонатан! Что ты там делаешь?
Jonathan, qu'est-ce que tu fais?
Джонатан, пожалуйста, будь осторожен!
Jonathan, s'il te plaît, fais attention.
- Джонатан!
- Jonathan!
Передайте мои самые наилучшие пожелания Джонатану.
Pourriez-vous transmettre mes meilleurs vœux à Jonathan?
Джонатан.
Jonathan.
Окей, Джонатан, мы не собираемся тебя здесь задерживать.
Jonathan, on va vous sortir de là en un clin d'œil.
Ты был в коме в течение трех месяцев, Джонатан.
Tu as été dans le coma pendant trois mois, Jonathan.
Я хотела бы тоже, Джонатан, но я не могу.
J'aimerais aussi Jonathan, mais je ne peux pas.
Джонатан думает, единственная причина, почему я взяла эту работу, чтобы выручить нас с нашими финансами.
Oh... Jonathan pense que la seule raison pour laquelle j'ai accepté ce travail c'est que je voulais aider pour les finances.
Джонатан, у него едва чувствуется пульс.
Jonathan, il n'a presque pas de pouls.
Джонатан, как...?
Jonathan, comment as-tu...
Но я был не прав.
Jonathan!
У меня так и не появилась возможность поблагодарить тебя за цветы, которые ты послала Джонатану в больницу.
Je ne t'ai jamais remerciée pour les fleurs pour Jonathan.
Конечно же он чувствует свою вину за состояние Джонатана.
Bien sûr, il se sent responsable de l'état de Jonathan.
Джонатан и Марта Кент.
Deux en fait. Jonathan et Martha Kent.
- Джонатан...
- Jonathan.
Джонатан, мы должны что-то предпринять.
Jonathan, il faut qu'on fasse quelque chose.
Её муж, архитектор Джонатан Риверс, готовится сопровождать его в рекламном турне. - Джо... Нам пора в путь.
Son mari, Jonathan Rivers, devait l'accompagner lors de sa tournée promotionnelle.
Убитый горем муж Джонатан Риверс... Джонатан Риверс обращается ко всем, кому известно её местонахождение.
La douleur de son mari, Jonathan a adressé ce message pour tenter de la retrouver.
Джонатан... Ваша жена умерла.
Jonathan... votre femme est morte.
Джонатан!
Jonathan.
Джонатан Риверс.
Jonathan.
- Меня зовут Джонатан Риверс.
- Je m'appelle Jonathan Rivers.
Кабинет Джоната Риверса.
- Bureau de Jonathan Rivers.
Боже милостивый и милосердный. Сегодня мы вспоминаем нашего брата Джонатана.
Dieu plein de miséricorde, nous évoquons la mémoire de notre frère Jonathan.
До того, как я встретил коллекционера Джонатана Сафрана Фоера.
Avant que je rencontre le collectionneur, Jonathan Safran Foer.
Джонатан.
C'est Jonathan.
Меня зовут Джонатан.
Mon nom. C'est Jonathan.
Меня зовут Джонатан.
Mon nom est Jonathan.
Меня зовут Джонатан Веласкес.
Je m'appelle Jonathan Velasquez.
Идем, Джонатан, нам пора!
Faut y aller, Jonathan!
Эй, куда это Джонатан?
Il va où, Jonathan?
Что, Джонатан, пойдем, займемся чем-нибудь?
T'as envie de sortir faire un truc, Jonathan?
Черт, Джонатан, ну ты и зануда!
Tu fais chier, Jonathan!
Всем девчонками нравится Джонатан, вот черт.
Elles aiment toutes Jonathan.
Джонатан! Как вы там?
Jonathan, ça va, derrière?
- Джонатан.
- Jonathan.
- А фамилия?
- Jonathan quoi?
Черт, Джонатан, каждый раз!
Encore, Jonathan!
Джонатан! Пойдём со мной.
Jonathan, Jonathan venez avec moi.
Ты не знаешь, кто я, я не знаю, кто ты.
Sérieusement. - Jonathan. - Sérieusement.
Джонатан, Джонатан, слушай меня.
- Jonathan, écoute moi.
Джонатан...
Jonathan.
Джонатан Риверс.
Jonathan Rivers.
Джонатан, в школу. в школу...
Jonathan... Tu as école. Jonathan, tu as école.
- Привет, Джонатан.
Salut, Jonathan.
Ладно, и как же тебя зовут?
Sérieusement, Jonathan.
Меня зовут...
Jonathan?