Julio traduction Français
487 traduction parallèle
Хулио.
Julio.
- Спасибо, Джулио.
- Merci, Julio.
Возможно.
Peut-être, Julio.
Я, Жулио Фуэнтес, провозглашаю государство вечного счастья в Эльдорадо.
Moi, Julio Fuentes, décrète l'état de bonheur permanent à Eldorado.
Если ты уничтожишь Диаса... используя прессу Жулио Фуэнтеса...
Si tu détruisais Diaz... en utilisant la presse de Julio Fuentes...
Послушай меня, Жулио.
Ecoute-moi bien, Julio.
Жулио Фуэнтес вырос, настолько вырос... что ЭКСПЛИНТ его больше не волнует.
Julio Fuentes a grandi, tellement grandi... que l'Explint ne le supporte plus.
Жулио Фуэнтес умрет.
Julio Fuentes meurt.
Ты должен приблизить Виейру к Жулио и уничтожить Диаса.
Tu dois rapprocher Vieira de Julio et détruire Diaz.
Чего вы хотите, ты, Жулио, и другие?
Que voulez-vous, toi, Julio et les autres?
Молчи, Жулио!
Silence, Julio!
Как достичь власти без Пауло и без Жулио?
Comment arriver au pouvoir sans Paulo et sans Julio?
Жулио не решается поддержать меня.
Julio hésite à m'appuyer.
Жулио и Диас...
Julio et Diaz...
Жулио и Диас?
Julio et Diaz?
Но, в глубине, Жулио и Диас желают, чтобы ты всё оставил... и присоединился к ним.
Mais au fond, Julio et Diaz veulent que tu laisses tout... et que tu les rejoigne.
Позвони Жулио и продай свою душу.
Téléphone à Julio et vends ton âme.
Потом, лидер профсоюзов Хулио Доаз был выкинут из дома и растерзан разъяренной толпой.
Puis, le secrétaire du syndicat ouvrier, Julio Doaz, fut enlevé chez lui et battu par une foule enragée.
- Хайнеман и Хулио.
- Heinemann et Julio.
- Идем брать Лимбо, скорее!
Julio! - Ça ira?
Хайнемана и Хулио оправдали.
Heinemann et Julio sont blanchis.
Братья Галло, Эрнест и Хулио, колбасеры, которые могли бы с пары мексиканцев кожу содрать А потом заставить их нести себя на плечах в сопроводительной замыкающей колонне.
Les frères Gallo, Ernest et Julio, des noceurs, ont écorché des Mexicains... et les ont obligés à les porter sur leurs épaules... aux fêtes d'avant-jeu dans le parking au Colisée.
- Скажи Джулии, чтобы натерла пол, ладно?
Dis à Julio qu'il cire le sol.
Хотя говорят, что Julio 204 придумал это раньше.
Même si on dit que Julio 204 a commencé avant lui.
- Джулио?
- Julio? - Oui.
Хулио и Пауло.
Julio et Paulo.
- Хулио.
- Julio.
Ладно.
- Merci, Julio. - De rien.
Скажи, заработает душ сегодня, как считаешь?
Julio, vous pourrez réparer ma douche?
Рио-де-Ла-Плата,
Florida Corrientes Nuevo de Julio
Хулио.
- Julio.
Пока, Хулио.
Bonsoir, Julio.
Как вчера с Хулио, синьёрита?
Alors, ta soirée avec Julio, señorita?
Вот, что я взяла для Хулио.
J'ai acheté ça pour Julio.
Есть здесь Хулио?
Il y a-t-il un Julio, ici?
Очевидно, мама Фиби также известна под именем "Хулио".
Apparemment, la mère de Phoebe se fait aussi appeler "Julio".
Кот Хулио.
Julio le chat.
- Ричардом и Хулио.
Richard et Julio.
Дoн Хyлиo.
Don Julio.
- Замолчите, Хулио, ради Бога.
Fermez-la, Julio.
Хулио, иди сюда!
Julio! Reviens ici, toi!
У меня должен быть гибкий график, чтобы я мог эаеэжать за Хулио и помогать жене. - Договорились
Et avoir un horaire souple pour Julio... et aider quand le bébé sera né.
Но мне хочется попасть домой прежде, чем Ванесса уложит Хулио.
J'aimerais rentrer avant que Julio se couche.
Мне нужны были сосиски и молоко для Хулио.
Je faisais les courses pour Julio.
Я не работал с младенцами с тех пор, как родился Хулио.
Je fais plus les bébés depuis Julio.
Я позвоню твоей сестре. Пусть Хулио побудет у неё.
J'appelle ta sœur, on lui laisse Julio.
Он вылитый Хулио.
Il ressemble à Julio.
Моя сестра не сможет забрать Хулио из садика.
Ma soeur ne peut pas prendre Julio.
Хулио Мейя, кубинец. Тина была последней, кто сфотографировал его.
Julio Meja, le Cubain... elle a pris la dernière photo de lui.
Хулио!
Julio, Julio!
О, Джулио. Джулио появится перед нами.
Julio vient vers nous.