Just traduction Français
2,079 traduction parallèle
Боже мой. Что тебе не понятно?
And I just can t get enough, and I just can t get enough
Ты злишься ты расстроена и сердита из-за того, что ты в кресле.
I know we have to meet And I just can t get enough
Как можно быть таким упёртым и тупым?
I just can t get enough
Вот от чего я плохо себя чувствую, так это от дураков. Если ты считаешь, что оно делает меня злой и расстроенной...
And I just can t seem to get enough
* И, кажется, я просто не могу насытиться *
You're shining down for me And I just can t get enough, and I just can t get enough
* Я просто не могу остановиться *
And I just can t get enough You're like an angel and you give me your love
* Это наша горящая любовь *
I just can t get enough, I just can t get enough
* И, кажется, я просто не могу насытиться *
I just can t get enough, I just can t get enough
О, большие кексы. Мне не нравится, как ты обращаешься с Блейном.
And I just can t seem to get enough of.
* Этот стиль успокаивает душу *
♪ The kind of music just soothes my soul ♪
* Этот стиль успокаивает мне душу *
♪ The kind of music just soothes my soul ♪ ♪ Soothes my soul ♪
* Просто не привязывайся *
Just don t get attached to
* В твоей игре для двоих появился еще один игрок *
Just another player in your game for two
* В твоей игре для двоих появился еще один игрок *
- You are my fire - Just another player in your game for two - Tell me why
* Милый, я верю, что когда-нибудь мы * * дай мне еще один шанс * * снова полюбим друг друга *
- Baby, I do - Someday you and me - Just give me one more try
* Это не только физическое *
It s not just all physical
* Это все не просто физическoе *
It s not just all physical
* Как могу я просто позволить тебе уйти *
♪ How can I just let you walk away ♪
* Исчезнуть без следа *
♪ Just let you leave without a trace ♪
* Как ты мог просто уйти от меня *
♪ How can you just walk away from me ♪
* Теперь здесь лишь пустота *
♪ Now there s just an empty space ♪
* Только воспоминания о твоем лице *
♪ Just the memory of your face
* Я бы хотел просто заставить тебя обернуться *
♪ I wish I could just make you turn around ♪
* Всего один взгляд *
♪ Just one look
* Просто девушка из маленького городка *
Just a small town girl
* Просто городской парень *
Just a city boy
* Живущие * * Ради эмоций *
Livin'just to find emotion
* Это мелочи жизни, *
They're just some drones
* Чем я буду пытаться открыть новую дверь. *
Just another dull cliché again
* А не какой-нибудь серой массой. * * Мы *
- Just some shade of gray
* Но вы продолжаете, попусту раскрывать свои рты, да! *
♪ But you just keep on running up your mouth, yeah ♪
Как было бы прекрасно поддаться очарованию ночи.
Oh, l'd love to just surrender to the sweet night.
Мне кажется, или шестой класс был лучшим за всю историю?
C'est just moi, où la 6ème était juste la meilleure année?
Просто зайду в дамскую комнату.
Je vais just faire un petit tour dans les toilettes des filles.
Я просто молодая девушка
[DISCUSSIONS] ♪ I am just a young girl
Я только что перебралась из страны, где все делается на широкую ногу.
♪ I have just come over ♪ Over from the country where they do things big
Давай сначала положим его в ванную, а потом разберёмся со всем остальным.
Just, mets le dans la baignoire d'abord, puis nous résoudrons tous le reste.
" Толстый боп, просто сносит мне крышу.
♪ Unskinny bop, just blows me away ♪
Она просто любит играть.
♪ She just loves to play ♪
♪ I'm just trying to function ♪
♪ l'm just trying to function ♪
No, I mean it just shows how full of life this place was today, как усердно мы работали чтобы удержать это вместе
Non, je veux juste dire que ça montre combien cette endroit a été plein de joie aujourd'hui, combien nous avons travaillé pour rester ensemble.
I think I just miss my house, my kids, you know, running around, spilling things.
Je pense que ma maison me manque, mes enfants, tu vois, courir, choses renversantes.
We can't call them for fear of tipping off the bad guys so... we're just stuck chasing paper.
On ne peut pas les appeler de peur d'alerter les méchants alors... on en est réduit à éplucher la paperasse.
- Frank just rolled up and pow!
- Frank a sorti son arme et pan!
In my experience with the FBI, "piggyback" is just another word for hijack.
Dans mon expérience avec le FBI, "participer à" veut dire "prendre".
- Just stay with me on this.
- Répondez juste à la question.
* Я просто не могу остановиться *
And I just can t seem to get enough of
Я схожу за пуншем, хочешь чего-нибудь?
I just can t get enough, I just can t get enough
Да, возьми мне стаканчик. Но помни, мы не...
I just can t get enough, I just can t get enough
* Могло случиться что угодно *
I guess we thought that s just what humans do
* Кроме *
Just by saying I love