English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Français / [ K ] / Kleenex

Kleenex traduction Français

117 traduction parallèle
Наверное, опять наша мисс "Скорая помощь".
Ça doit être Loco avec un tas de kleenex publicitaires.
Тебе дать носовой платок?
Vous voulez un Kleenex?
И это без учёта стоимости салфеток, которыми я вытирал слёзы.
Et je ne compte pas les Kleenex quand je pleurais.
Дурацкие чучела из салфеток, едущие вдоль улиц.
Une bande de zombies défilant sur des chars de Kleenex?
У меня где-то есть салфетки.
Je dois avoir des kleenex.
- Хватит плакаться мне в жилетку.
- Je suis pas un Kleenex.
Разрешите предложить вам гигиеническую салфетку...
Je vous apporte un Kleenex.
Мне нужна салфетка!
- J'ai besoin d'un kleenex.
Кладёте салфетку на бокал, а сверху - монетку.
Tu étires un Kleenex sur l'ouverture d'un verre et tu places un centime dessus.
– Мне пришлось дать ему салфетку.
J'ai dû lui donner un kleenex.
Прошлой ночью она разорвала две пары кожаных ремней - словно это были бумажные салфетки.
Elle a arraché deux paires de lanières en cuir hier, comme du Kleenex.
Дайте, пожалуйста, салфетку.
Vous pouvez me passer un Kleenex?
Мне нужны еще салфетки.
Qui a les kleenex?
И сними с меня эти ящики "Клинекс".
Et retirez-moi ces boîtes de Kleenex de mes pieds.
Ты растворился в нашем обществе скоропалительных решений фото за час и сухих завтраков.
Tu as été happé par la société kleenex et fast-food.
Салфетки, колготки.
Les kleenex... Les collants...
Прошу прощения. У вас есть салфетка?
Pardon, vous avez un kleenex?
Если он оставит использованный бумажный носовой платок, что это будет, валентинка?
Et un Kleenex sale, cela aurait été un gage d'amour?
Мать думает, у меня круглый год насморк, везде грязные салфетки.
Ma mère a cru que j'avais une crève d'enfer tellement je lui ai bouffé de kleenex.
Рэйчел, все кончилось хорошо или понадобятся салфетки?
Ça se finit bien, ou il faut des kleenex?
Jamie, дай ему kleenex.
Donne-lui un kleenex.
Дайте салфетку!
Donnez-moi un kleenex!
Дай салфетки.
Lance-moi les Kleenex.
- Да он даже попросил каробку салфеток.
- Il a même demandé des kleenex.
У меня есть Tootsie Roll билетик в кино, ключи, салфетка камень и солдатик.
J'ai des bonbons à la menthe... un ticket de cinéma, des clés, un Kleenex... un caillou... et un petit soldat.
Это вроде бумажной салфетки, но его сразу не выбрасывают.
C'est un Kleenex qu'on ne jette pas.
Там стул, стол, телевизор, телефон и пачка салфеток. ]
Il y a une chaise, une télé, un téléphone et une boîte de kleenex.
[Ах, простите. Не стоило мне про салфетки упоминать.]
Oups, oublie les kleenex.
Kleenex?
Des kleenex?
Чем можно стереть лак?
Vous avez un Kleenex pour enlever ça?
- Поэтому она сюда приехала. - Да ладно.
- je le jette comme un kleenex.
Это очередной фильм, из-за которого мы весь вечер будем хвататься за носовые платки?
C'est pas un de ces films où il faut la boîte de Kleenex, si?
Пойду куплю ему платочков.
Je lui ai promis de racheter des Kleenex.
- Куда делись все платочки? !
- Où sont passés les Kleenex?
Кто-то забыл в кармане салфетку и теперь она на всём белье.
Un Kleenex resté dans une poche. Il y a des peluches partout.
Знаешь как бывает, забыл куртку... у него начался насморк, и какой-то засранец... вместо того, чтобы предложить платок, дает ему кличку "Сопливый".
Tu sais, il oublie sa veste... son nez se met à couler et un connard, au lieu de lui passer un Kleenex, l'appelle "Morveux".
Принесите, пожалуйста, понос... полотенце.
Et apportez-moi un paquet de coliqu... kleenex!
У меня есть платок.
Attends, j'ai un kleenex.
Сейчас - жди салфеток и воды. А как только нас оставят, мы вернёмся к делам.
On attend les Kleenex et l'eau, et ensuite, on enchaîne.
Меняешь их, как сменные блоки.
Tu traites tes petits amis comme des kleenex.
Вы осыпаете неудачников любовью, а потом бросаете, когда наиграетесь? !
Vous déversez toute votre affection sur un minable avant de le jeter comme un kleenex?
Но в сети, ни один настоящий мужчина не потратит на нее время. Пожалуйста.
Mais question cyber-sexe, pas de quoi gâcher un kleenex!
Послушай, у тебя есть салфетки Kleenex?
Ecoute, as-tu d'autres Kleenex?
Салфетка.
Les Kleenex.
Там есть смягчитель ткани и выдача белья и можно его вытаскивать как салфетки из упаковки.
C'est un de ces distibuteur de mouchoirs en papier que tu, que tu jetes comme une boite de kleenex.
У меня есть бумажный, но...
J'ai un Kleenex.
Ну, знаешь...
Euh, parfois vous vous mouchez dans un kleenex.
- У вас есть туалетная бумага?
Vous avez des Kleenex?
Всё, финиш.
Kleenex.
- Э... полотенце.
Un kleenex.
А салфетку?
Vous avez un kleenex?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]