Lan traduction Français
132 traduction parallèle
Вдоль стены, мы поедем на юг к Lan-чау, на берегу реки Хуанхэ.
En suivant la Muraille, nous prenons la direction du sud vers Lan-Chow, qui se situe sur les bords de La Rivière Jaune.
Хуэйлань, господин Лю уходит.
Houei-Lan! Monsieur Lieou s'en va.
- Хейзел и Ян Джонсон.
Hazel et lan Johnson!
Будет ли она любить его своей безграничной любовью?
Elle aimera encore lan de cet amour si absolu?
Она останется с Яном или Винторном?
Elle épouse lan ou Windthorne?
Ян победит?
C'est lan qui gagne?
Выйдет ли она замуж за Яна или за Винторна?
Va-t-elle épouser lan, ou choisira-t-elle Windthorne?
Имя Ян МакКэндлес.
Le nom de lan McCandless.
Иэн!
Lan.
Иэн, тебе лучше уйти.
Lan, vaut mieux que tu partes.
Упрямый идиот.
Lan, quel idiot.
Ян, просыпайся!
Lan, réveille-toi!
Ян делает мой портрет.
Lan peint mon portrait.
Но не могла жить, как она. Не тот тип. Да и Ян тоже.
Je n'aurais pas pu, ce n'est pas mon genre, lan non plus.
Владелец - Иэн Ламонт. Мелкий мошенник.
Le propriétaire s'appelait lan Lamont.
Ян Малколм.
Lan Malcolm.
Не ожидала, что Хаммонду удастся заманить тебя на миллионы лет назад.
Lan, je n'aurais jamais cru que Hammond puisse t'amener ici.
Яну это очень не понравится.
Lan ne sera pas content.
Лан!
Lan! Lan!
Лан!
Lan! Lan, où es-tu!
Не уходи!
Lan! Ne t'en va pas!
Работал как вол ради Лан, понимаешь, мечтал скопить для нее денег, а она теперь видеть меня не хочет.
Si j'ai travaillé si dur, c'était pour Lan, pour faire fortune et l'épouser. Mais elle me boude...
Ты права, Лан, я был такой дурак!
Tu as raison, Lan. J'ai négligé notre amour.
Вот бы Лан это слышала - может, чего и поняла.
Je voyais peu ma fiancée, Lan. Si seulement elle était comme toi...
Ты велел известить, если определенный адрес LAN когда-либо будет активирован.
Vous m'avez demandé de vous avertir au cas où certaines adresses seraient activées.
√ осподь, в мудрости своей, прими его, ак прин € л множество молодых парней в расцвете сил... в е — ане, Ћанг ƒоке, и на высоте 364.
Dans Ta sagesse, Seigneur, Tu l'as pris, comme tant d'autres jeunes hommes pleins de promesses à Khe Sanh, Lan Doc et sur la colline 364.
Твоей матери там нет, Иан!
Ta mère n'est pas là-dedans, lan!
Как вам на родине, мистер Лански? Мистер Лански?
Quelle impression ça fait de ne pas être autorisé, M. Lan...
Я любила только тебя. ( Вот тебе ).
Toi et personne d'autre. Et v lan!
Я буду научно-фантастическим героем, таким как Ухура, или Капитан Джейнвэй, или Зена.
Je serai un héros de science-fiction, l'égal de lan Solo ou Xena!
Элтон Джон, Иэн МакКеллен, Жан-Поль Готье.
Elton John, lan McKellen, Jean-Paul Gaultier.
ЛАН Ю
Lan Yu ( Histoire d'hommes à Pékin )
Лан Ю.
Lan Yu.
Лан Ю, по-моему, ты странный.
Lan Yu... tu es malade.
Это Лан Ю, брат моего одноклассника.
Lan Yu, le frère d'un ami de la fac.
Лан Ю!
Lan Yu! Lan Yu!
Он как-то появлялся на Площади.
Lan Yu, c'est ça?
Лан Ю?
Lan Yu?
Мам, привет! Это Лан Ю.
Maman... c'est Lan Yu.
СЛОВА НА ИНОСТРАННОМ...
Mots dans la lan...
- Ян.
- Lan.
Ян, он ранен!
- Lan, il est blessé!
Ян, Ян, чуть помедленнее.
Lan, ralentis un peu.
Я не Лан!
Je ne suis pas Lan!
Лан, ты где?
Lan! Où es-tu?
Лан!
Lan!
Это ты, Лан?
Que fais-tu, Lan?
Лан, ты?
Lan!
Де-рек Зу-лэн-дер.
De-rek-Zoo-lan-der!
- Заводи его, Ян!
- On démarre, lan!
Лан Ю, иди ты.
Lan Yu, vas-y!