Lea traduction Français
205 traduction parallèle
Если врата Эдоры были разрушены, то как установилась червоточина?
le couloir espace-temps a-t-il pu se former avec lea porte des étoiles d'Edora enseveli?
Лиа, мама отвезет нас домой.
Lea, maman nous ramène à la maison!
Лиа, мы ведь договорились, верно?
Lea, on s'était pourtant mis d'accord?
Лиа!
Lea!
Лиа, Консти, поехали!
Lea, Consti... Venez!
Лиа, Константин, пожалуйста, идемте.
Lea, Constantin, venez s'il vous plaît!
Лиа, Константин!
Lea, Constantin!
Учитель Лиа и Константина.
Grellmann à l'appareil, la maîtresse de Constantin et Lea.
Госпожа Греллманн, это Йозеф Маттис, Отец Лиа.
Grellmann, c'est M. Mattis, le père de Lea.
- Лиа!
Lea!
Лиа, помоги!
Lea, au secours!
- Лиа.
Lisa? - Lea.
Лиа.
Lea.
Лиа, иди сюда.
Viens, Lea.
... никаких данных о 9-летней Лиа и ее 7-летнем брате Константине.
La petite Lea, 9 ans, et son frère Constantin, 7 ans, sont portés disparus.
- Где Константин?
Lea, où est Constantin?
- Лиа!
- Lea!
С кем ты, по-твоему, говоришь?
Léa, à qui tu parles?
Берегись, Леа, иначе ты знаешь, что будет?
Fais gaffe, Léa, sinon tu sais ce qui t'arrivera?
- Добрый вечер, Леа.
Bonsoir, Léa.
Это ты, Леа, как у тебя дела?
C'est toi, Léa. Comment vas-tu, ma fille?
За меня не переживай, я друг Леа.
Te fais pas de mouron. Je suis un ami de Léa.
- Я компаньон Леа.
Je suis associé avec Léa.
Ну да, эта бедная девушка Леа.
C'est une pauvre fille, cette Léa.
Нужно немедленно заменить Леа.
Il veut remplacer Léa de toute urgence.
- Из-за Леа.
Pour Léa.
Передайте привет тете Лее и мастеру.
" Dites le bonjour à tante Léa et au sabotier.
Салат с грядки! Как вкусно!
Cette salade à la campagne, Mme Léa, quel goût!
Малка, на вас с Леей хлеб.
Malka, alors c'est vous qui faîtes le pain avec Léa...
Её зовут Леа.
Elle s'appelle Léa.
Леа.
Léa.
Леа!
Léa.
А тьы, Леа, поправь декольте. Что люди подумают?
Et toi, Léa, remets ton corsage.
Тьы как говоришь о Леа? Она неразборчива?
Tu crois que Léa couche avec le 1 er con venu?
Знаешь, Леа, я знаю все, что тьы скрьываешь.
Léa, j'entends tout ce que tu dis pas!
Леа, отведи его в машину. Я сейчас.
Léa, remets-le dans la voiture.
Леа меня докатит.
Léa me descend à la crique.
Они взяли Леа.
Ils ont arrêté Léa.
Ох, Леа, тьы здесь.
Léa, tu es là!
Решили это отметить. Ваша сестра меня любезно пригласила на бокал вина.
Léa m'a offert un verre pour fêter ça.
Нет, Леа, тьы слишком резко говоришь с братом.
On n'en était pas là. Léa, tu exagères!
Знаешь, тьы мог про Леа у меня спросить.
Non, non, ah... Quand même! Pour Léa, tu aurais pu me demander.
Я хочу кое-что сказать, Леа.
Rires J'ai à te parler, Léa.
Я знаю, Леа, но он пожил свое.
Je sais, Léa.
Леа!
Léa?
Но куда тьы, Леа?
Où tu vas, là, Léa?
Мильые!
Maman! ( Léa ) Mes chéris!
Да, Леа права.
Léa a raison, euh...
Это Леа, сестрички месье Леони.
A Léa, la soeur de M. Léoni.
Леа, сестричка.
Léa. La soeur.
Ответь, тьы любишь Леа?
Tu l'aimes de vrai, Léa, ou pas?