English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Français / [ L ] / Lindsay

Lindsay traduction Français

1,473 traduction parallèle
Линдси, сходи к Ситвелу и попытайся что-нибудь выяснить.
Lindsay, va chez Sitwell pour essayer de voir ce qui se passe.
Майкл знал, что раз Линдси его подвела, ему не оставалось ничего другого, кроме как попросить у дяди Джека денег на спасение компании.
Michael savait que dans la mesure où Lindsay le laissait tomber, il était obligé de demander de l'argent à oncle Jack pour sauver son entreprise. - Ravissant.
И он в спешке отправился в отель... чтобы помешать Тобиасу узнать о свидании Линдси. Майкл, это Джефф.
Michael courut alors à l'hôtel Four Seas pour empêcher Tobias de découvrir le rendez-vous de Lindsay.
Линдси?
Lindsay?
С двумя мужчинами?
Lindsay est là? Avec deux hommes?
Линдси, послушай... Люсиль-вторая?
Lindsay, écoute, je...
Значит, Линдси необязательно быть с дядей Джеком? О, Тобиас...
Lindsay n'a pas besoin de sortir avec oncle Jack?
Мы должны остановить Линдси... Тобиас?
Oh Tobias, il faut arrêter Lindsay...
Линдси, извини.
- Lindsay, je suis désolé.
А внизу Тобиас делился хорошими новостями с Линдси.
Et en bas, Tobias partageait sa bonne nouvelle avec Lindsay.
Тебе лучше надеяться, что Линдси не узнает про это.
Bien, il vaut mieux que Lindsay ne le découvre pas. Elle serait anéantie. Découvre quoi?
Я еду в Вегас с Китти.
Mais Lindsay n'était pas prête à perdre son mari sans se battre.
Вне ведома Линдси
À l'insu de Lindsay,
Линдси не привлекла отца, который шёл неподалёку... его вели в местный мотель... где он отказался от секса с Китти.
Non loin, le père de Lindsay ne la remarqua pas alors qu'on l'emmenait dans un motel proche où il refusa les avances de City
- Линдси, не стоит.
Lindsay, je l'ai déjà.
К тому же, в этом году играет тётя Линдси.
Tu vois? Et puis, Tante Lindsay va jouer cette année.
Мне нужно, чтобы ты играла за нашу команду в этом году.
Lindsay, réveille-toi. Il faut que tu joues le match de softball cette année.
Линдси ощущала на себе эффект Тимоцила чувство товарищества.
Lindsay subissait les effets désirés du Teamocil, une sorte de camaraderie.
Линдси, эта духовка тебя ударила?
Lindsay, la hotte t'est tombé dessus?
И это не Вольво...
- Lindsay...
То, что я оставил Линдсей, была самой большой из маленьких ошибок, которые я когда-либо совершал
Je vais être honnête, Michael. Quitter Lindsay a été la plus grosse boulette que j'aie faite.
Тобиас, чтобы ты сказал, если бы я сообщил тебе, что Линдсей может быть хочет снова сойтись с тобой? О-о. Тогда я позвоню ей прямо сейчас!
Que dirais-tu si je t'annonçais que Lindsay serait prête à se remettre avec toi?
Итак, Майкл позвонил Линдсей сказать, что он нашел ее мужа
On ne sert pas ça au déjeuner. Michael appela Lindsay et lui dit qu'il avait trouvé son mari.
Линдсей.. аа.. мм.. привет.
- Allô? - Lindsay, salut.
вВскоре Линдси прибыла в отель, а дети признали, наконец-то, правду.
Bientôt, Lindsay arriva à l'hôtel et les enfants durent regarder la réalité en face.
А Линдси ловит Тобиаса.
Et Lindsay retrouve Tobias.
Больше Лупе не соглашалась, чтобы Линдси ее подвозила.
Lupe n'a plus jamais accepté de se faire emmener par Lindsay.
Пока Лупе жалела, что Бастер потерял руку, Линдси жалела, что потеряла Лупе.
Alors que Lupe était navrée, que Buster ait perdu sa main, Lindsay était navrée d'avoir perdu Lupe.
Линдси убрала одну комнату и не знала, куда девать мусор.
Lindsay avait rangé une chambre et avait un problème de poubelle.
- Линдси встретила только что уволенную Лупе. - Я больше не убираюсь.
Lindsay rencontra Lupe qui venait de se faire virer.
- У Линдси тоже вот-вот должна была появиться замена Лупе.
Lindsay allait également trouver quelqu'un pour remplacer Lupe.
Линдси, дом выглядит потрясающе.
Lindsay, c'est formidable.
Линдси сказала, что Рита ночевала у нас прошлой ночью.
Lindsay a dit que Rita avait dormi ici hier soir.
Майкл отвел Линдси в сторону, чтоб разделить свою проблему.
Michael prit Lindsay à part pour lui parler de ses soucis.
Слушай, Линдси, когда впервые вы с Тобиасом поняли, что у вас никаких шансов в физических отношениях?
Bon, Lindsay, quand est-ce que tu as réalisé pour la première fois que Tobias et toi n'aviez aucune connexion physique?
Тем временем Линдси тоже отобрала власть у Майкла... и учила Джорджа Майкла вождению.
Pendant ce temps Lindsay violait également l'autorité de Michael en apprenant à conduire à George Michael.
Я узнал, что Линдси учила тебя водить машину. Да.
Je viens de découvrir que Lindsay t'avait appris à conduire.
- "Моя семья", ситком Роберта Линдси.
-'Ma tribu', sitcom de Robert Lindsay.
Особенно когда Линдсей уехала
Surtout que Lindsay est partie. Il a un peu le blues.
Мы теперь вместе и может Марисса и Райан будут вместе
On est à nouveau ensemble et Lindsay est partie, Marissa et Ryan pourraient se rabibocher.
Слушай, я знаю, что ты сильно расстроен, что Линдсей уехала.. но ты не должен тут тухнуть
Lindsay est partie, t'es déprimé. Mais tu peux pas vivre comme ça.
То что случилось у нас с Линдсей это другое
Avec Lindsay, c'est... différent.
Это ситуация с Линдси выбила его и колеи
Ryan est dévasté par cette histoire avec Lindsay.
Линдси ушла от Райана. Но разве мы можем?
Lindsay a laissé tomber Ryan, pas nous.
Теперь мы снова вместе И Линдсей уехала..
Maintenant qu'on est à nouveau ensemble et que Lindsay est partie,
Должен сказать тебе.. я очень переживаю отъезд Линдсей
Le départ de Lindsay me perturbe beaucoup.
Я думаю с Линдсей уже хватит сюрпризов
Je crois que Lindsay en a assez vu comme ça.
С Линдси и со всем?
Par rapport à Lindsay?
Линдси? Погоди-ка.
Lindsay...
Линдси?
- Lindsay.
Можем просто...
Tante Lindsay vient.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]