Mami traduction Français
58 traduction parallèle
- Что, мамочка, что?
- Quoi, Mami, quoi?
Ой, только ради бога, ни слова маме!
Ne dis rien à mami.
И я тут всему научилась, правда, мама?
J'ai appris avec les meilleurs, hein mami?
Какая красота! Что скажешь, мама?
- Qu'en penses-tu, mami?
Прости, мамуля.
Désolé, Mami.
Смотри, смотри!
Regarde, mami, regarde!
Я же сказал, мами...
Je t'ai prévenu, mami...
Но ты, цыпочка...
Mais vous, putain, mami.
Это не смешно.
Ce n'est pas drôle Mami.
Но маманя потаскала меня по всему грёбанному миру.
Mais mi mami m'a traîné tout autour du monde.
Маму изнасиловали.
Mami a été violée.
Абуэла, пожалуйста.
Mami, s'il te plaît.
Ты читал бабушкин дневник. И посмотри на это.
- Avez-vous lu le journal de votre Mami?
Эта женщина снаружи, которая рыдает уже несколько часов подряд, она мать этого ребенка
La femme qui pleure dehors, c'est elle la mami.
Бабушка, санаторий - это место, где люди отдыхают и выздоравливают.
Mami, une maison de convalescence est là où les gens restent et récupèrent.
Когда Сантана наконец-то сказала : "Мама, папа, я лесбиянка", все, о чем я могла думать, было "я должна была знать".
Quand Santana a finalement dit, "Mami, Papi, je suis lesbienne", tout ce à quoi je pensais était que j'aurais dû le savoir.
Черт, детка.
Putain, mami.
Если мы пойдем к копам, они спросят, почему мы ее не остановили.
Si on va voir les flics, ils nous demanderont pourquoi nous n'avons rien fait pour l'arrêter. Mami a raison.
О, да, мамочка.
Oh, ouais, mami.
У мамы и Генри всё было серьёзно?
Est-ce que c'était sérieux entre Mami et Henri?
Потише, мамочка ( исп. )
Tranquilo, mami.
- Мама сделала отбивные из баранины.
- Mami me faisait des côtelettes d'agneau.
Мамуля, как твоя болезнь?
Mami, como esta su Lou Gehrig s?
Хола, мами.
Hola, mami.
Нет, это их песня, милая.
C'est leur moment, mami.
Мне не нравится, мама
No me gusta, mami.
Что это значит?
Que veut dire "No me gusta mami"?
Сезон 3, серия 1. Мне не нравится мама.
- No Me Gusta, Mami - Première diffusion : 15 / 01 / 2014
Надеюсь, ты не против, мами.
Si ça ne te dérange pas, mami.
Пей, мамочка.
Bois, mami.
Мой папочка обманывал мамочку машинально.
Mon père trompait Mami de manière compulsive.
Hola, mami!
Bonjour, maman!
- Привет, мамаша.
- Salut, Mami.
Да ладно, мамочка.
D'accord, allez, mami.
- Как пожелаешь, милая.
Tout ce que tu voudras, mami.
Наверное, тебе одиноко, пока мама в больнице, а папа проводит там столько времени.
Tu dois te sentir seule, avec ta mami à l'hôpital, et ton papi qui passe tellement de temps là-bas
♪ You rollin', mami, come slide with me ♪
♪ Vous rollin', mami, venez diaporama avec moi ♪
– Мамочка...
- Mami...
Я просто стараюсь сделать все правильно, с тех пор, как стала бабушкой и все остальное.
Mais j'essaye de faire les choses différemment, maintenant que je suis une mami et tout.
Мам, брось.
Mami, arrête.
- Что тебе нужно, мам?
- Tu as besoin de quoi, Mami?
Мама, как ты?
- Claire... - Mami, ¿ cómo estás?
- Большое спасибо, Мама.
- Muchas gracias, Mami.
Мама, что ты здесь делаешь?
Mami, qu'est-ce que tu fais là?
Мама меня не понимает.
Mami ne me comprend pas.
Ты собираешься противостоять мамочке ради меня?
Tu irais voir Mami pour moi?
Что мы будем делать с мамой?
On fait quoi pour Mami?
О, Боже мой, мама!
Mon dieu, mami!
Мами.
Mami.
Мами?
Mami?
Себ Мами.
Seb Mami.