Mash traduction Français
87 traduction parallèle
- Часть сорок семьдесят семь?
- Vous allez au 4077e MASH?
Внимание. Церковь евангелистов подарила... тридцать четыре сборника псалмов отделению номер сорок-семьдесят семь.
L'Eglise Evangélique Fraternelle a offert 34 recueils de cantiques à la 4077ème unité MASH.
Подобные выходки впредь не должны повторяться.
Cela doit cesser par ordre du colonel Blake, commandant du 4077ème MASH.
- Прифронтовой госпиталь.
- D'une unité MASH sur le front.
Отделение сорок семьдесят семь...
- 4077ème MASH... - Oui, oui.
Вы смотрели фильм "Передвижной военный хирургический госпиталь".
Le film de ce soir était "MASH".
Маш Хатун
Mash Khatoun!
Сегодня день святого Валентина, и мы с тобой ведем программу "Калейдоскоп монстров".
On fait le "Monster Mash" pour cette belle saint-Valentin.
Заказ готов! У меня тут Йентльский суп, Джеймс Бобы, и Хауди держи Дюди.
"salade de Mash", "homard Sharif", "poisson nommé Wanda".
Я вот думаю, когда мы с тобой разделили всё не у тебя ли осталась кассета с половиной последнего эпизода "Лазарета" и половиной заложников, идущих домой?
Quand on s'est quittés, est-ce que tu as pris la cassette du dernier épisode de Mash suivi du retour des otages?
Я вам говорю, "MASH" не смешной.
Je vous le dis : MASH, c'est pas drôle.
Я перехожу в команду девчонок. Мне можно, ведь я носил платья в сериале М.Э.Ш.
Je passe dans le camp des filles, car je porte une robe dans "MASH".
- Ты любишь этот вечер, потому что через два часа после церемонии у тебя будет виски sour mash и нечего переписывать.
- J'aime cette soirée. - Parce que dans 2 heures, tu tiendras un whisky et non un stylo!
Я сломал свою гитару!
J'ai brisé Monster ma... Monster Mash.
Видела это в MASH.
J'ai vu ça dans MASH.
Как звали актера парня из сериала МЭШ?
Qui c'était, heu, ce mec dans Mash?
Парень из Айовы в сериале МЭШ.
Quel...? Œil de lynx dans Mash.
Не думай, действуй!
just bust a move! Episode 8 ( 01x08 ) Mash-up ( Que la honte soit avec toi )
Здорово!
Mash'Allah.
Превосходно. У меня просто куча идей в голове.
J'ai déjà des idées de mash-up en tête.
Вы как поппури
Vous êtes un mash-up.
Это поппури посвящено Вам, тренер.
Ce mash-up vous est dédié.
Принеси мне, пожалуйста, "Манго Мэш", Тони.
- Un Mango Mash-up, s'il te plaît Tone.
Не знаю, нравится ли Майклу Гейб, но в этом сериале есть такая линия, что из двух не очень хороших песен получается одна, хорошая.
Y a un truc dans Glee appelé mash-up, quand deux trucs incompatibles font une super chanson.
Этим утром я учил местных школьников словам песни Monster Mash.
J'ai appris aux enfants les paroles de Monster Mash.
Ты должна подготовить все для приема травм.
Comme une unité MASH.
Сегодня доктор здесь, и у него есть свежий мэш.
J'ai de bonnes nouvelles. Le docteur est ici ce soir, Et il a de la Mash toute fresh.
Это будет микс.
C'est un mash-up de...
Прошу тебя, Эд, только не "Песенку Монстров".
Pitié, Ed, ne mets pas "Monster Mash".
С чего ты взял, что я собираюсь поставить "Песенку Монстров"?
Pourquoi pensais-tu que j'allais mettre "Monster Mash"?
Это приглашение на бал монстров в общественном центре.
Une invitation au Monster Mash du centre communal.
Вам придется отменить бал монстров.
Il faut annuler le Monster Mash.
Это самый большой бал монстров в году!
C'est le plus grand Monster Mash de l'année.
Но бал монстров бывает только на Хэллоуин.
Le Monster Mash ne se passe qu'à Halloween...
- Садись, пожалуйста. - Спасибо. Я не видел тебя со времен конкурса самодеятельности "Дженерал Электрик-1985", когда я убедил тебя спеть песню "Монстр мэш", зная наверняка, что Джек Уэлч боится всяких монстров, и тем самым я угробил твою карьеру.
- je t'en prie, assied toi - merci je ne t'ai pas vu depuis la soirée des talents de GE de 1985 quand je tai convaincu de chanter Monster mash, en sachant très bien que Jack Welch
Она работает над альбомом мэшапсов.
Il travaille sur un album de mash-ups.
Мэшапов!
Mash-up!
Это мэшапы!
C'est mash-ups!
Это мэшапы.
C'est mash-ups.
Лично меня они потеряли на Monster Mash *. [* песня Р.Пикетта, хит Хэллоуина] Эта песня так явно прославляет оккультизм.
J'ai lâché à La Salsa du Démon, c'est un glorification du Malin.
Энжела, это Хэллоуин. Ты должна петь Monster Mash.
C'est Halloween, c'est obligé.
Знаешь, все то, чего не сделаешь, если все время распевать Monster Mash.
Ce que tu peux pas faire en chantant La Salsa du Démon.
Оказывается, Пэм очень, очень не любит Monster Mash.
Il s'avère que Pam déteste vraiment La Salsa du Démon.
I'll make you bangers and mash.
Je vais te faire une saucisse-purée.
You love your bangers and mash, no?
Tu aimes toujours ça, non?
Что думаешь о попурри из песен Сондхайма?
Des idées pour le mash-up Sondheim?
Пожалуйста, постарайтесь не помять его.
Mash Khatoun!
Слава Всевышнему.
Mash'Allah.
Что за мэш?
C'est quoi la Mash?
"Работал я в лаборатории..."
( "Monster Mash" de Bobby "Boris" Pickett ) Tu m'as eu.
Я здесь под прикрытием. Хорошо, Стен.
Amuse-toi au Monster Mash!