Mat traduction Français
767 traduction parallèle
Забавно получить шах и мат.
Vive l'échec et mat, à bas la séparation...
Если бы он продолжил учебу...
J'en suis reparti à 1h du mat.
Мат на следующем ходу.
Échec et mat à ton prochain coup.
ƒержитесь за мачту.
Saisissez le mat!
Я сходила по нему с ума. В два часа ночи он отправил меня за хот-догами и салатом.
A 2 h du mat', il a voulu de la salade de pommes de terre.
На какой бумаге вам напечатать фотографии, на матовой или глянцевой?
Vous les voulez sur papier mat ou sur papier glacé?
Слишком высока, губы тонкие, Не идеальное сложение...
Trop grande, lèvres trop minces, teint trop mat.
Это значит, король мёртв.
Echec et mat? TEGANA :
Мат.
Echec et mat.
- Шах и Мат!
Echec et mat.
Шах и мат
ECHEC ET MAT
Субъект отправился в дом престарелых, чтобы сыграть в шахматы. Субъект выиграл, поставив мат в 11 ходов
Se rend à pied à la maison de retraite pour une partie d'échecs que le sujet gagne par échec et mat.
Игра займет приблизительно 15 минут, и ее выиграет, поставив мат, Номер Шесть на 11 ходу.
Après environ 15 minutes, le numéro 6 gagnera la partie par échec et mat.
Шах и мат, военачальник.
- Echec et mat.
Конь забирает слона. Мат.
Echec et mat.
Шах и мат!
Échec et mat!
Шах и мат, Дейв.
Echec et mat, Dave.
Герберт, это шахматный матч.
Echec et mat!
Шах и мат.
Échec et mat.
Вам мат. Вам мат.
Echec et mat.
Сейчас 2 часа ночи.
Il est 2 h du mat.
Шах и мат!
Echec et mat.
Вы можете воспользоваться этим пожарным шестом.
Empruntez le mat de pompier.
А через несколько часов я объявлю мат в самой последнее игре человечества.
Dans quelques heures, je dirai échec et mat et mettrai fin à la dernière partie que les humains joueront.
Шах и мат через два хода.
Mat en deux coups.
- До 4 утра?
Jusqu'à 4 heures du mat'?
Он тогда проговорил со мной до пяти утра.
Il m'a tenu la jambe jusqu'à 5h du mat.
Мы на студии до 2-х ночи.
* On est au studio jusqu'à 2h du mat.
Теперь слоном... и мат.
Le fou et mat!
Мат.
Mat.
Я записал игру. Уже час ночи.
Il est une heure du mat.
Если она такой ангел во плоти, что же ты разыскиваешь ее в 4 утра?
Si c'est vraiment une sainte, pourquoi tu la cherches à 4 heures du mat'?
Вернусь к 4 часам. - Минуту подожди.
Je rentre à 4 heures du mat'.
Пятница через два дня, почему не через месяц?
Vendredi mat... C'est dans 2 jours.
Закрепить мачту!
Assurez le mat!
- Мачта закреплена, штурвал две-трети.
Qu'est-il arrivé? Mat assuré, vitesse au 2 / 3.
Епископ? Один в Риме в 4 утра? Плохая примета.
Un évêque seul à 4 h du mat'.
Знаешь, я звонила этому придурку утром в 4.00.
Je l'ai appelé, ce salaud, à 4h du mat'.
Кто-то их оставил. Зачем кому-то отравлять булочку и оставлять её в коридоре, чтобы какой-то комик съел её в два часа ночи, проходя мимо? Зачем бы кто-то стал это делать?
Qui empoisonnerait un sandwich, puis le déposerait dans un couloir d'hôtel pour qu'un comique le mange à 2 h du mat?
Он опять разбудил меня, прошлой ночью, в 3 часа утра сказать что он собирается прыгнуть с крыши.
Il m'a de nouveau réveillé à 3 h du mat pour me dire qu'il montait sur le toit se tuer.
Следующим ходом – я объявляю тебе мат, Антоний Блок.
Que tu est Mat au prochain coup.
На мостике сказали, что вызовут.
Vous serez mat au prochain coup.
Шах и мат.
Echec et mat.
Шах и мат.
Échec et mat!
- Мат!
Le roi est mat.
- Киндермат.
- C'est mat.
Шах и мат.
Échec et Mat!
Уже 5.30 5.30, так рано.
- 5 h. 1 / 2 du mat. 5 h 1 / 2? Des baffes, oui!
Шах и мат.
Echec et Mat!
И мат.
Et... Mat!
шах и мат!
- Echec et mat.