Maze traduction Français
140 traduction parallèle
Лучший "лабиринт Кокса" в моей практике.
C'est le Maze le plus réussi que j'aie jamais fait.
Ну, сериал "Спецагенты", эпизод "Беседка в лабиринте".
Des Agents très spéciaux. The Gazebo in the Maze.
Черт, они будут давить на жалость как ирландцы в лабиринте.
Ils veulent la sympathie du public, comme les Irlandais à Maze.
А вы знали, что индейцы называют кукурузу маисом? [игра слов : maze - лабиринт, maize - кукуруза ( инд. )]
Les Indiens disent "blé" pour maïs.
В лабиринте мартышек, сечешь?
J'assure au Monkey Maze, tu piges?
- Это еще что такое?
- C'est quoi, le Monkey Maze?
William : A process that will leave you feeling like the Minotaur in the maze. Funding...
Le financement...
Я в отставке, Мэйз.
Je suis à la retraite, Maze.
Я чувствую твоё неодобрение, Мэйз.
Je sens un désaccord, Maze.
Я в отставке, Мэйз.
En retraite, Maze.
Так или иначе, Мейз, я собираюсь изменить твое мнение, так что...
D'une manière ou autre, Maze, je te ferai changer d'avis...
Я приказал Мейз сделать это.
Mais Maze. Je le lui ai demandé.
Наоборот, Мейз.
Au contraire, Maze.
А ты - нет, Мейз.
Les choses changent, Lucifer. Oui, mais pas toi, Maze.
Твой бармен - ниндзя?
Maze est arrivée.
За тебя, Мейз, за то, что спасла мою смертную задницу.
En tout cas, santé. À toi, Maze, pour avoir sauvé mon cul de mortel.
Я не возражаю, когда ты делаешь мне замечание, Мейз.
L'étrange remarque péteuse ne me gêne pas, Maze.
Какую бы речь ты не подготовила, Мэйз, я не хочу это слышать.
Peu importe le discours que tu as préparé, Maze, je n'ai pas envie de l'entendre.
Мейз!
Maze!
О, Мейз, ты злодейка.
Maze, sale démon.
Ты знаешь, пять лет назад когда мы с Мейз отказались от Ада я приземлился прямо сюда, на этот пляж.
Tu vois, il y a cinq ans, quand Maze et moi avons quitté l'Enfer, j'ai atterri ici, sur cette plage.
То самое место, где Мейз отрезала мои крылья.
Et que Maze a coupé mes ailes.
Я остаюсь здесь, Мейз.
Je suis là pour rester, Maze.
Принеси несколько шотов, Мейз.
Aligne des shooters, Maze.
Что скажешь, Мейз?
Qu'en penses-tu Maze?
Мы сделали достаточно, Мейз.
Ça suffit, Maze.
Давайте найдем Мэйз.
Allons trouver Maze.
Ты должно быть Mейз.
Vous devez être Maze.
Ты предала меня, Мэйз.
Tu m'as trahi, Maze.
Ты предала меня Мейз.
Tu m'as trahi, Maze.
Что насчет Мейз?
Maze?
Мейз, священник, видела его?
Maze, le prêtre, tu l'as vu?
Я не знаю, что тебе сказать, Мейз.
Je ne sais pas quoi te dire, Maze.
Мейз руководит доставкой, хранением и остальным.
Maze s'occupe de la logistique... stockage et autre.
Мейз открыла склад через него.
Maze a trouvé l'entrepôt grâce à lui.
Дэн остался с Мэйз один на один?
Vous avez demandé à Dan de faire une affaire avec Maze tout seul?
Но для тебя просто Мейз.
Mais tu peux m'appeler Maze.
Спасибо, Мейз.
Merci, Maze.
Мейз.
Maze.
Да, это вопрос, не так ли, Мэйз?
C'est la question n'est-ce pas, Maze?
Где Мейз?
Où est Maze?
В конце концов Мейз всегда появляется.
Maze finit toujours par réapparaître.
И еще есть Мейз.
Et ensuite il y a Maze.
О, это ты, Мэйз.
Te voilà, Maze.
Так помоги мне, Мейз.
Alors donne-moi quelque chose, Maze.
Обожаю эту Мейз!
J'aime ça Maze!
Ладно.
Ça, c'est ma Maze.
Мне нужно немного отдохнуть.
Je suis à la retraite, Maze.
Мэйз!
Maze!
Все из-за Мэйз.
C'est à propos de Maze.
О, и... действуй осторожно, Мэйз.
Marche sur des œufs, Maze.