Mba traduction Français
60 traduction parallèle
А большинство ребят с MBA из Гарварда не лучше собачьего дерьма.
Ces diplômés de Harvard, c'est de la merde.
ГЮНТЕР ЗАКОНЧИЛ БИЗНЕС-ШКОЛУ И СТАЛ ПРЕЗИДЕНТОМ КОМПАНИИ FOX
GUNTHER OBTINT SON MBA ET DEVINT PRESIDENT DE LA FOX
Он родился в Филадельфии, учился в Колгейте, получил МЭУ в Калифорнийском
Il est né à Philadelphie, études à Colgate, MBA à UCLA en 88.
Согласно моему расследованию, он эмигрировал в США в 12 лет, получил степень магистра психологии, затем окончил юридическую школу в Гарварде, получил MBA в Уортоне, [ MBA
D'après mes sources, il a émigré aux Etats-Unis à l'âge de 12 ans, a été diplômé d'un mastère en psychologie, puis diplômé de l'école de droit de Harvard, il a reçu le MBA à Wharton et
Врачи, инженеры, менеджеры.
Médecins, ingénieurs, MBA.
Она - успешная деловая женщина, она прошла MBA, им чертовски нравится, что она пошла в вуз.
C'est une femme d'affaires brillante, elle a un MBA. Ça leur plaît qu'elle ait fait des études supérieures.
Это мое наказание, что я не пошел на MBA
II me punit pour ne pas voir fait une maîtrise de gestion
Ты, будущая бизнесвумен, читаешь "Ю-Эс Викли"?
Une future diplômée d'un MBA?
Богатый папаша, трастовый фонд, Йелль МБА, бла-бла-бла...
Père très riche, qui l'a envoyé à Yale obtenir son MBA,...
- НХЛ?
MBA? MLB?
Он получил диплом инженера, потом МБА ( вьIсшая школа бизнеса ), и после всего, уехал в Америку - работать в банке.
D'abord ingénieur, puis un MBA, puis il devient banquier aux États-Unis.
Знаю, но у тебя нет степени магистра бизнеса.
Je sais, mais tu n'as pas de MBA.
Эм-Би-Эй было бы...
- Une MBA serait...
Окончил Йельский университет, диплом с отличием в 1972, Обучался в академии Вартон тремя годами позже.
Diplômé de Yale en 1972 avec la mention très bien, il a obtenu un MBA à Wharton, trois ans plus tard.
Нужно сосредоточиться на Джордж Тауне. что у этого
Non, le fait est que Vernon Sando a un MBA de l'université Duke.
Магистр бизнеса с дипломом из Колумбийского университета.
Il a un MBA et un diplôme en journalisme de Columbia.
Он закончил бизнес-школу, работая на двух работах,
Son MBA, qu'il a obtenu tout en cumulant deux boulots
Он имеет степень магистра в области психологии и криминологии Гарварда и MBA ( магистр экономики управления )?
Il a un master en psychologie et criminologie d'Harvard et un MBA? Il a la NBA des macaques?
Она перевелась после окончания в КРУ программы бизнеса и права - Что потрясающе!
Elle a été transférée après avoir été prise dans le programme jd / mba de CRU, ce qui est génial!
После сегодняшнего, я даже не закончу программу двойного образования / магистратуру в бизнесе, не говоря уже об отличии!
Après demain, je ne serais même pas promue dans le jd / mba programme, - beaucoup moins excellent!
Как магистр делового администрирования,
- D'accord. En tant que MBA,
Я получаю степень магистра делового администрирования. ( M.B.A. - Master of Business Administration )
Je suis étudiant. je vais avoir mon MBA ( master ).
Агенства A JD / MBA / Ph.D, которые занимаются расследованием преступлений.
Un JD / MBA / Ph.D qui résout des crimes.
Получить вечернее MBA.
Obtenir un master en cours du soir.
Диплом магистра экономического управления, сам чист.
Il a un MBA de NYU. Pas de casier.
Я всего лишь цифровой парень, и единственная причина почему я говорю "номера парня", а не "вартонская школа МВА"
Je suis juste un type des chiffres, et la seule raison Je dis "le type des chiffres" plutot que "Wharton MBA"
Колледж Белойт, МБА в Вартоне.
Beloit College, Wharton MBA.
Поэтому я вернулся в Вашингтонский университет, чтобы получить степень магистра.
Alors je suis sorti, rentra U-DUB pour mon MBA.
Ты за ночь сделался финансовым экспертом?
Les finances ne peuvent le supporter Quoi, tu as eu ton MBA dans la nuit?
Аттестованные бизнесмены и плохие парни работают вместе.
des diplômés de MBA et des mauvais garçons travaillant ensemble.
- Потому что, там у нас MBA от Гарварда.
- Parce qu'ici tu as un Harvard MBA.
- Он бухгалтер по Гарвардской программе МВА.
- C'est un comptable de la MBA d'Harvard.
- Служба в полиции. Ещё перед Эм-Би-Эй.
J'étais policière avant d'aller faire mon MBA.
Как раз для твоего МДА.
- Dommage pour ton MBA.
У вас есть "Эм-Би-Эй"?
Vous avez un MBA?
Но у меня на шее стартап с 25 выпускниками MBA, которых надо кормить.
Mais j'ai une jeune entreprise et 25 diplômés de MBA à nourrir.
Вы знаете, что у него степень магистра по финансам из Фордхемского университета?
Vous savez qu'il a un MBA en finance de Fordham?
- Стэнфорд, МБА, Гарвард.
Promotion 92 de Stanford, MBA à Harvard.
Для справки, у меня степень в Гарвардском университете..
Pour votre information, j'ai un MBA d'Harvard.
Шесть экзаменов до диплома.
Plus qu'à six longueurs de mon MBA.
И еще я вот-вот получу степень MBA в университете Карнеги-Меллон.
Je suis sur le point d'obtenir un M.B.A. à l'université Carnegie Mellon.
Отче, я готовлюсь к защите диплома MBA. У меня все завалено книгами.
Je travaille sur mon M.B.A. Les livres envahissent mon appartement.
Он получил степень магистра администрирования.
Il a un MBA.
Но оказывается, он имел уникальную программу получения степени магистра. Совершенно новая парадигма в управлении бизнесом.
Mais il s'avère, qu'elle avait un bon programme MBA, une toute nouvelle innovation dans le business.
Я знаю, что у меня нет степени по бизнесу, или по бухгалтерии, или МБА, но выглядит очень, очень плохо.
Je sais que n'ai pas de diplôme de commerce, ni de comptabilité ou encore un MBA, mais ça me semble très, très mauvais.
Откуда ты знаешь, что я об этом думала?
Comment savez-vous que je pensais à faire un MBA?
Разве ты могла не думать о бизнес-школе?
Comment n'avez-vous pas pu penser à faire un MBA?
Я получила MBA в Сиракузах.
J'ai un MBA de Syracuse.
Эдисон только что закончил магистратуру по бизнесу в университете Стратклайд.
Edison termine un MBA à la Strathclyde Business School.
У меня диплом МБА из Брэдфорда.
J'ai un MBA de Bradford...
А у меня, между прочим, степень по управлению бизнесом.
La police nous prend pour une bande de camés, mais j'ai un MBA.