Meaning traduction Français
22 traduction parallèle
I've been meaning to give this to you for a while now... but I, uh, could never find the right moment.
Je voulais vous donner ça depuis longtemps... mais je... n'ai jamais trouvé le bon moment.
* Внезапно капли дождя, которые падают обретают смысл *
Bend into leaning Suddenly the raindrops that fall have a meaning
* Даже память смысл теряет *
♪ And these memories lose their meaning ♪
Well, it looks to be an extremely wide, V-shaped wound track, meaning whatever did this, is some sort of wide-angle tool that comes to a sharp point.
Il s'agit d'une large marque en V, donc ce qui a fait ça est un outil avec un grand angle et une pointe affûtée.
* Чтобы ты меня правильно поняла *
To make the meaning come through
I've been meaning to tell you you've been doing a perfectly adequate job filling in for Elliot this week.
Je voulais vous dire que vous faites un excellent travail en remplaçant Elliot cette semaine.
* Роль, играемая нами, так важна * * Мы голоса подземелья *
And give them meaning no one else has found
Virginia : Oh, meaning you want back in the study with Jane?
Dois-je comprendre que vous voulez réintégrer l'étude avec Jane?
Meaning leave it alone?
Vous voulez dire l'ignorer?
I've abook I've been meaning to show you.
J'aimerais vous montrer un livre.
You know, I've been meaning to tell you it really weirds me out to no end the way you refer to yourself in the third person like that.
Au fait, je voulais te dire que je trouvais ça très bizarre de parler de toi à la troisième personne.
Meaning that if we got an X ray of the killer, then we got her.
Ce qui veut dire que si nous passons le tueur aux rayons X, alors nous l'avons elle.
* Если в этом есть смысл, то подай мне знак *
If there s a meaning, can you show me a sign?
- Meaning? - Meaning...
Ce qui veut dire?
# Только теперь сказать их некому # Глаза мои # широко открыты, # но слепы # Мне остаётся # только звать и плакать # в тишине
d Only now the others hold no meaning for me d And l'll see d With wide-open eyes d Of blindness d l'll leave d The ever-calling cries d In silence d Every place we shouldn't go d We shouldn't see, we will never know
# Я вижу, как шевелятся их губы, но голоса их живы только в памяти # И я жду, когда же они позовут меня. # Если я попытаюсь, то вспомню все несказанные слова
d I can see them talking but I only hear the voices in my head d Waiting for the moment they ll be calling to me d And if I try l'll remember that the words were never said d Only now the others hold no meaning for me
Meaning he would have to have his driver's license replaced.
Donc il a dû remplacer son permis.
♪ Только теперь сказать их некому
# Only now the others hold no meaning for me
♪ Если я попытаюсь, то вспомню все несказанные слова
# Only now the others hold no meaning for me
♪ Я вижу, как шевелятся их губы, но голоса их живы только в памяти ♪ И я жду, когда же они позовут меня. ♪ Если я попытаюсь, то вспомню все несказанные слова
d I can see them talking but I only hear the voices in my head d Waiting for the moment they ll be calling to me d And if I try l'll remember that the words were never said d Only now the others hold no meaning for me
♪ И я жду, когда же они позовут меня. ♪ Если я попытаюсь, то вспомню все несказанные слова ♪ Только теперь сказать их некому
# Waiting for the moment they ll be calling to me d And if I try l'll remember that the words were never said d Only now the others hold no meaning for me d And l'll see d With wide-open eyes