Mma traduction Français
57 traduction parallèle
И мы возвращаемся, это MMA Live, с вами Джон Эник, и рядом со мной миллиардер и промоутер, Джей-Джей Райли, также здесь команда Тапаут, Панк и Скрейп в студии.
De retour au direct avec le promoteur de combats JJ Riley et l'équipe de Tapout.
Король хедж-фондов, Джей-Джей Райли, перебирается из львиного логова на Уолл-Стрит в клетку, И организует крупнейший турнир в истории ММА. Спарта...
JJ Riley n'hésite pas à se mettre en jeu en promouvant le tournoi le plus richement doté de l'histoire des MMA.
А что такое MMA?
MMA?
Повсеместно считающийся величайшим бойцом MMA из всех, могучий, мифический русский никогда не дравшийся на американской земле за всю свою легендарную карьеру.
Considéré comme le plus grand des boxeurs, le mythique Russe n'a jamais combattu sur le sol américain.
16 самых суровых мужиков на планете будут драться друг с другом целые сутки за самых серьезный куш в истории смешанных единоборств.
16 brutes d'un autre monde vont s'affronter pendant 24 h pour la plus grosse prime de l'histoire des MMA.
В этом великая особенность смешанных единоборств.
C'est là la beauté des MMA.
это наверняка станет самым тяжелым поражением в истории ММА.
Le plus grand bouleversement de l'histoire des MMA!
Конлон, который выступает на мега-турнире по смешанным единоборствам, Спарте, будет взят под стражу военной полицией, сразу после сегодняшнего боя за главный приз в Атлантик-Сити.
Conlon, engagé dans le tournoi des MMA Sparta, sera livré à la police militaire après la finale de ce soir à Atlantic City.
Смотрю бои без правил с Леоном.
- Je regarde la MMA avec Leon.
Чемпион страны 99-го года.
Champion 99 de Corée en MMA!
И ты удивишься, но я хочу участвовать в боях без правил, только ты должен научить меня.
Et aussi dingue que cela puisse paraître, je veux faire des combats de MMA mais j'ai besoin de toi. Sois mon entraîneur.
Ты, вроде, сказал, что у тебя зал единоборств.
J'ai cru que tu étais patron d'un club de MMA.
Я сказал, я учу боям без правил в зале. И только.
J'ai dit que j'enseignais les MMA dans un club de gym.
Леди и джентльмены, сейчас он выйдет, и его зовут Скотт Восс!
Amateurs de MMA, le voilà. Acclamez Scott Voss!
Это единоборства.
Du MMA.
* Я буду разбрасывать деньги *
♪ l'mma blow off my money ♪
Есть один орган власти, называется ОУН, Орган Управления Недрами.
Il y a une agence gouvernementale appelée la MMA, l'Agence de Gestion Minière.
Боевые искусства, как шахматы. Всё дело в тактике.
Le MMA c'est comme les échecs, tout ce qui compte c'est les mouvements.
Бывший спортсмен в тяжелом весе по восточным единоборствам.
Ancien boxeur de MMA en poids lourd.
Я был в Блесделле прошлой ночью на борьбе.
J'étais au Blaisdell la nuit dernière pour le combat MMA.
Отлично, ты будешь рестлером, а мы ближе к смешанным боевым искусствам.
Super, tu seras la WWE, et nous la MMA.
А детишки подхватывают его, когда смотрят "бои без правил" или через интернет.
Même les gosses le savent en regardant le MMA ou sur internet.
К примеру, ты знаешь, сегодня проходит чемпионат мира по смешанным единоборствам, за который надо платить.
Par exemple ce soir il y a la diffusion des championnats du monde de MMA en vidéo à la demande.
Да что вообще такое эти смешанные единоборства?
C'est quoi du MMA? !
И я хотел бы обратить ваше внимание на этот прекрасный, новый плоский экран. Я представляю вам чемпионат по смешанным единоборствам!
Si vous voulez bien vous diriger vers ce sublime écran plat tout neuf, je vous présente les Championnats de MMA
Плюс, мы не хотели связываться с участницей ММА
En plus, nous n'avons pas besoin d'un fille qui nous ramènes tout le MMA.
Он тренировался в ММА.
Il s'est entrainé à MMA.
У них нет смешивающих приборов на любительских боях ММА.
Ils n'ont pas le matériel à un combat MMA d'amateur?
Я вам посылал видео, где я занимаюсь ММА во дворе.
Je vous envoie des vidéos de moi-même, de me faire un peu de MMA dans ma cour
- Кончай говорить терминами из Боевых искусств!
- Arrête d'utiliser des termes MMA!
А ещё они дают деньги борцам MMA ( смешанных боевых искусств ) так что меньше болтовни, больше жевания.
Ils donnent aussi de l'argent aux boxeurs, donc arrête de parler et mange.
Но я так же знал, что хочу быть бойцом, со времен школы.
Mais je sais que je veux être un combattant pro de MMA depuis la maternelle.
Нет, но здесь проходят турниры ММА в клубе Авондейл.
Mais il y avait un tournoi MMA au Club Avondale.
Броуди Симмонс, боец смешанных единоборств?
Brody Simmons, le boxeur MMA?
Да, боец смешанных единоборств, любитель стероидов, частые приводы, в основном за нападение.
Exact, boxeur MMA, drogué aux stéroïdes, récidiviste, surtout pour agression.
— Бои ММА.
- Des combats de MMA
- Ему бы борьбой заняться.
Le gars a un futur dans le MMA.
Она участница смешанных боев.
C'est une boxeuse de MMA.
Вероятно, она решила перейти на следующий уровень, занявшись боями без правил.
On va amener ça au niveau supérieur en entrant dans un ring de MMA.
Профессиональные смешанные бои запрещены в Нью-Йорке. А в любительстком спорте все замешано на азартных играх, преступности и слабой организации.
Le MMA professionnels est illégale à New York, et les combats amateurs sont gangrénés par le jeu, le crime organisé et un manque de règlement.
В этих драках, когда падешь, тебя продолжают бить.
Aux MMA, si tu tombes, on continue de te frapper.
Посмотри на меня, профессиональный боец ММА держится за руки у всех на глазах со своим супер горячим парнем.
Regarde-moi, un joueur professionnel de MMA tenant publiquement la main de son petit copain super sexy.
Это профессиональный боец ММА мой парень.
C'est mon petit copain. Un joueur professionnel de combat MMA.
Сегодня у меня первый проф.бой в Лос Анджелесе.
J'ai mon premier combat professionnel de MMA ce soir à Los Angeles.
То он рекламирует какого-то нового борца, то вдруг открывает ателье в центре.
Un jour il fait la promo d'un nouveau combattant de MMA, le suivant il fait l'ouverture d'une boutique haute couture au centre ville.
Почему Алви Кинг Кулина как тренер никогда не будет актуален.
Pourquoi Alvey "King" Kulina de Navy street MMA sera jamais pertinent.
В то время мы не знали об ММА.
On savait pas pour la MMA à ce moment la.
" Я занимался боями без правил, мог свалить чемпиона
" je faisais de la MMA. J'ai battu un Samoan de plus de deux mètres.
Бокс лучше микс-файта.
La boxe est meilleur que la MMA dans tous les domaines.
Бокс... или микс-файт? – Бокс, без вопросов.
Boxe... ou MMA?
Да гонит твой братан. ... он ушел среди ночи... - Ага.
Mon frangin est allé dans un club de strip-tease et il a dit avoir vu M. C disputer un combat de MMA.