Monster traduction Français
168 traduction parallèle
Сегодня день святого Валентина, и мы с тобой ведем программу "Калейдоскоп монстров".
On fait le "Monster Mash" pour cette belle saint-Valentin.
Мы едем в автосервис к монстру Джо,..
Nous nous rendons chez Monster Joe.
Это инструкции по THE MONSTER
Quoi?
Если они попытаются выехать на машине, расстреливать их в упор.
Soyez prêt. S'ils ressortent avec le Monster trucks, clouez le sur place!
Пароль - это была уловка.
Le pseudo, "Monster", était un piège pour te démasquer.
О да, ты силён, господин Монстр.
Vous êtes fort, monsieur Monster!
Того, кто знает секрет, зовут Монстр.
Celui qui le garde s'appelle Monster.
Когда я снова позвоню в колокольчик, Монстр повернётся и начнёт уходить.
Au prochain son de cloche, Monster se tournera et s'éloignera en marchant.
Рот произносит слова, а думаю я об огромных грузовиках.
Non. Ma bouche dit les mots, mon cerveau pense "Monster Trucks".
То, что Вы видели, было грузовиком-монстром.
Ce que tu as vu était Bigfoot le monster-truck.
Я имею в виду, некоторую разновидность монстров. ( англ. Some kind of monster )
C'est une espèce de monstre.
[ПЕСНЯ] Some kind of monster
Une espèce de monstre
Some kind of monster
Une espèce de monstre
The monster lives
Le monstre est vivant
Тут один юный посетитель засорил туалет Monster Munch'ами.
Un de nos chers jeunes clients a bouché les toilettes avec des biscuits.
Он любит monster trucks и чокнутых бабуинов в зоопарке.
Il aime les camions géants et les babouins qui deviennent fous au zoo
Миссис Бартлет, если бы я пыталась поднять Ваш сопернический дух, я бы заставила Вас смотреть дуэт Дианы Сойэр с Cookie Monster.
Pour titiller votre esprit de compétition, je vous montrerais Diane Sawyer chantant avec le Cookie Monster.
Мне нравится "Монстр Джэм". Я играю в "Баунти Хантер". В "Вубба Зорг-2".
J'aime Monster Jam, Bounty Hunter, mais je préfère Wubba Zorg...
Стреляй! Большая Птица, просто поделись печеньем с Куки Монстром.
Big Bird, fait juste partager avec Cookie Monster.
Да, а если позвонит Бисквитное Чудище, передай, что разговора не будет, пока он сидит в нарко - реабилитационной клинике.
Oh, et si Cookie Monster appelle. Dis-lui que je ne lui parlerai pas tant qu'il ne sort pas de sa cure.
Вечер пятницы, самый большой официальный съезд монстр-траков в истории Нью Джерси!
Vendredi soir, le plus gros Monster Truck Jam du New Jersey.
Тебе нравятся монстр-траки?
- Tu aimes les Monster Trucks?
Мне жаль насчет монстр-траков.
Et moi, les Monster Trucks.
Или, ближе к делу, что может быть лучше, чем монстр-траки?
Qu'est-ce qui peut être mieux que les Monster Trucks?
Н-нет, монстр-траки?
Les Monster Trucks.
Каждую неделю, эти парни с оружием, на больших старых страшных грузовиках.
Chaque semaine, ces gars avec leurs porte-fusils et leurs gros monster trucks.
Я сломал свою гитару!
J'ai brisé Monster ma... Monster Mash.
Ралли грузовиков-монстров!
Compète de Monster Trucks!
Скорее на скопление огромных грузовиков.
Plutôt à des Monster-Truck.
Ещё есть Монстр, наш каскадёр.
Ce qui nous amène à Monster, notre cascadeur attitré.
Фредди, я видел твои трюки, поэтому тебя и зовут Монстром.
Et tes cascades, dans la pièce de l'école? On t'appelle pas Monster pour rien.
В ролях.. Монстр, Лось
AVEC MONSTER MOOSE
Мои первые пробы были на главную роль в небольшой киношке под названием "Бал монстров".
Ma première audition était pour le rôle principal dans un petit film intitulé Monster's Ball.
Грузовой Монстр управляется из Техаса, А голубой Вайпер кем-то из пригорода Тель Авива.
Le monster truck vient d'Austin, dans le Texas, la Viper bleue est contrôlée depuis la banlieue de Tel Aviv.
Я посмотрел, как Монстр-Печенька поет Chocolate Rain примерно тысячу раз.
J'ai regardé Cookie Monster chante Chocolate Rain mille fois.
Она на задании, пишет про бои грузовиков в Техассе.
Elle est en "mission", comprendre "Rally de monster-truck à Lubbock."
Он платил за Ваши обеды, любил монстр-траки и был Вашей совестью.
Il payait le repas, aimait les monster trucks et était votre conscience.
Ходят слухи, ты увлекаешься монстр-траками. - Мои дети их любят.
Il paraît que... vous aimez les monster trucks.
Skank-monster в прошлом году украл моего парня.
Cette traînée m'a volé mon copain l'an dernier.
Вы же мачо! Думайте про... бои грузовиков!
Pensez à des trucs virils, comme les monster trucks.
Старайтесь думайть... о боях грузовиков.
Pensez aux monster trucks.
Бои грузовиков.
Les monster trucks.
Я понимаю сленг гонок на грузовиках
Est un Monster Truck, pigé.
Просто мне не нравятся монстр-траки.
À vrai dire, j'adore pas les Monster Trucks.
Смерть автомонстрам!
Mort aux Monster Trucks!
Тебе на самом деле нравятся автомонстры.
En fait, tu aimes les Monster Trucks.
♪ Крутая тачка Персея! ♪
# Persée Monster Truck!
♪ Завали охрану бампером крутой тачки ♪
# Avec la grille de protection chromée du Monster Truck #
♪ Крутая тачка Персея!
# Persée Monster Truck! #
Что здесь происходит?
Hé, il est où le monster truck?
орлы.
Les monster trucks, messieurs.