English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Français / [ M ] / Moto

Moto traduction Français

1,851 traduction parallèle
Каким велосипедом?
Quel moto?
Его велосипедом.
Sa moto.
¬ от почему мне действительно необходимо исправить свой велосипед сегодн €.
Évidemment. C'est pour ça que je dois faire réparer ma moto.
Я на мотоциклах не езжу.
Je ne fais pas de moto.
Я чувствую себя девятилетним мальчиком пытающимся завести мотоцикл у себя в спальне.
J'ai l'impression d'être un gosse de neuf ans en train de réparer sa moto dans sa chambre.
- как в девять лет, пытаясь воссоздать мотоцикл
Comme un enfant de 9ans qui tente de reconstruire sa moto.
Ты как девятилетний мальчишка, пытающийся отремонтировать мотоцикл в своей спальне.
Vous êtes comme un enfant de neuf ans, qui tente de reconstruire une moto dans sa chambre.
Где-то месяцев семь-восемь назад, ты не давал мне поехать на велике к Джулии ночью, потому что у меня не было фонарика.
Il y a huit mois, tu refusais que j'aille chez Julien en moto, la nuit, car j'avais pas de phare.
- Разведка на мотоциклах.
- Reconnaissance à moto.
Он раньше состоял в байкерской банде "Железные боги", верно?
Avec le gang de moto the Iron Gods? Bien, vous le savez déjà 149 00 : 09 : 59,117 - 00 : 10 : 01,512 Oui, j'ai sa feuille ici.
На подозреваемых были мотошлемы с одним рисунком, опознать не получится.
Le suspect portait un casque de moto avec des motifs.
Тоже заметила мотоциклетный шлем, напарница?
Tu as repéré le casque de moto?
Слушай, можешь прогнать мне номер с мотоцикла?
Tu peux vérifier une immatriculation de moto?
Мотоцикл принадлежит Малику.
La moto appartient à Malik.
И смотри... Этот мотоцикл попал под распознаватель номер на западе Центрального парка через пару минут после покушения.
La moto a été repérée à Central Park West 2 minutes après la fusillade.
Твой мотоцикл был на месте месте преступления, и угрозы жертве поступали с компьютера в вашем магазине.
Ta moto était sur la scène du crime. Les menaces de mort contre la victime venait de l'ordinateur de ton magasin.
- А ты умеешь водить мотоцикл?
Vous pouvez conduire une moto?
Ладно, а теперь давайте тоже сделаем мотоцикл.
OK, cette fois, on prend une moto aussi.
местный продавец машин объявил конкурс "Руки на твердом теле". Подержанный кроссовый мотоцикл останет... достанется тому участнику, который дольше простоит, касаясь его рукой.
À la une ce soir, un vendeur de voitures a annoncé une promotion "Main de fer" dans laquelle une moto sera la récompense pour celui qui sera plus endurant que les autres compétiteurs.
Кроссовый байк! Обалдеть!
{ \ pos ( 192,210 ) } Putain, une moto!
Питер, зачем тебе подержанный мотоцикл, если у тебя есть машина?
{ \ pos ( 192,210 ) } Pourquoi veux-tu une moto, alors que tu as une voiture?
И тот счастливчик, который дольше других продержит на мотоцикле руку, заберёт его домой!
{ \ pos ( 192,210 ) } et le chanceux ou la chanceuse qui gardera sa main { \ pos ( 192,210 ) } le plus longtemps possible sur la moto la ramènera chez lui!
Итак, все, кто хотят выиграть байк, поднимитесь сюда и положите на него руку!
{ \ pos ( 192,210 ) } Alors, ceux qui veulent gagner cette moto, { \ pos ( 192,210 ) } montez et mettez votre main dessus!
Первая рука оторвалась от мотоцикла! Ха.
Et voilà, une main de moins sur la moto.
Лучше сдавайтесь, господин мэр. - Этот мотоцикл мой.
Vous devriez abandonner, M. le maire, cette moto est à moi.
- Это моя мотоподружка.
- C'est ma meuf de moto-cross.
Дамы и господа, прошу всех встать для исполнения нашего гимна, исполняемого сегодня мистером Гриффином и его мотоциклом.
Mesdames et Messieurs, levez-vous pour notre hymne national, joué aujourd'hui par Peter Griffin et sa moto-cross.
Крис, нет! Ты сломаешь папин байк!
Chris, non, tu vas casser la moto de papa.
Но я реально зол по поводу мотоцикла.
Mais j'ai les boules pour ma moto!
Держи свои промасленные тряпки подальше от мотоцикла моего брата.
Garde tes sales chiffons loin de la moto de mon frère.
Я наверное, так в машину не сяду.
Je ne peux pas faire de la moto dans cet état.
Онур, мой мотоцикл у капитана. Заберёшь его оттуда.
Onur, peux-tu récupérer ma moto de chez Capitaine s'il te plaît?
Этот байк доставит нас туда
Cette moto nous y emmènera.
На мотоцикл!
Montez sur la moto.
Да, я оплачиваю свою лодку, свою машину, свой мотоцикл.
- Je paie mon bateau, ma voiture, ma moto. Je paie mes impôts.
Мотоциклист попал в аварию, будут через 20 минут.
Torres, tu as de la chance. Accident de moto, dans 20 minutes.
Так что если я свалюсь с мопеда, то буду знать, что она достанется вам, а не каким-нибудь продажным местным чиновникам.
Comme ça si je tombe de ma moto, je sais que vous profiterez de tout ça plutôt qu'un fonctionnaire local corrompu.
Господи, теперь вся ясно! Это из-за того придурка с мотоциклом.
C'est à cause de l'autre idiot avec sa moto.
Чертов байк, мусор на улице, то, что он считает тебя беспонтовым задротом,
La putain de moto, la poubelle dans l'allée. Le fait qu'il te traite comme une demi-portion insignifiante.
Убийца забрал мотоцикл курьера, сумку, шлем и форменную куртку.
Le tueur a volé la moto d'un coursier, son sac, son casque et sa veste.
"Покинул место преступления три минуты назад на мотоцикле, одетый как курьер..."
Il est parti avec la moto, habillé en coursier.
А как тогда со вчерашним курьером на мотоцикле?
Et le coursier à moto hier?
Мой мотоцикл конфисковали за то что он был припаркован слишком шикарно.
Ma moto est à la fourrière, elle était trop bien garée.
Я продал лодку и свой мотоцикл, чтобы купить этот дрянной домишко.
J'ai vendu mon bateau et ma moto et j'ai acheté cette maison pourrie.
Я продал лодку и свой мотоцикл, И мы с Джоэлом очень старались, и я думаю, что он получится... очень красивым.
J'ai vendu le bateau, ma moto et Joel et moi, on a bossé dur et je crois que ça va être... très beau.
Ищите мотоциклетный шлем с красными блестками.
Comme un casque de moto aux éclats rouges.
Он говорит искать мотоциклетный шлем с красными блестками.
Il dit qu'on cherche un casque de moto aux éclats rouges.
У кого есть мотоцикл?
- Qui a une moto?
Знаешь, я всегда думал, что это, должно быть, наиприятнейшая работа.
Tu passes la journée à moto, tu résous des crimes.
О, вовсе нет.
Vous voulez une moto?
Я продам свой мотоцикл.
Je vendrai ma moto.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]