Nai traduction Français
127 traduction parallèle
Я не нахожу никакой вины в этом Человеке.
Je nai aucune raison de condamner cet homme. Aucune raison.
- Джон, не хочу тебя разачаровывать, но у меня нет гарвардского диплома и я не на лимузине катаюсь.
John, tu l'ignores peut-être, mais tu ne peux adhérer au B'nai B'rith. Tu es Noir.
У меня хорошая цена для тебя ",.. .. Мэр Кох "Как оно?", пьющий яично-шоколадно-кремовый коктейль,.. .. жрущий рогалик и лосося еврейский мудак.
Je vous fais bon prix, maire Kochie. "Je m'en sors bien?" Boit son cacao-crème, bagels et saumon fumé, B'nai B'rith, connard de Juif.
Их... рождение Спасителя?
La... nai-naissance de leur sauveur?
Она пришла ко мне.
Elle est venue me voir, Nai.
Наоми...
Nai...
Давай, Наоми.
Allez, Nai.
- Наоми?
- Nai?
Наоми, была бы тут сегодня.
Oh, Nai, j'aimerais que tu sois là.
ただ欲しがって ぬるい涙が頬を伝う iitai koto nanka nai
150 ) } Des larmes encore tièdes coulent sur tes joues.
- Най Найс хочет полюбить тебя.
Nai Nai va t'adorer.
Иди к моей Най Найс.
- Va chez ma Nai Nai.
Если бы ты разговаривала со мной.
- si tu me parlais, Nai. - Arrête.
Я веду себя как взрослый человек, Эддисон.
- Nai... - Ecoute... Je me comporte en adulte, Addison.
Я вернул ему работу, а ему и Най... трудно будет справиться с тем, что было.
- Je lui ai rendu sa place. Mais lui et Nai, ça va être dur d'oublier ce qu'ils ont eu.
- И я думаю, я могу суммировать все, что тебе надо знать о различиях в методах Сэма и моих, и описать практику одним словом...
- La direction qu'elle prend. - Nai. - Et je peux résumer la différence entre Sam et moi, et la manière de voir la clinique en trois mots :
Привет, Най.
Salut, Nai.
Как ты?
Hé, Nai!
Най, это чудесно.. великолепно.
Nai, c'est... c'est génial. C'est super.
Так объясни мне, Най.
- Alors fais-moi comprendre, Nai.
Что, мало того, что ты лишила умирающую девочку ее мечты...
Ce n'est pas suffisant d'avoir ruiné le dernier souhait d'une mourante Tu sais quoi, Nai?
- Знаю. Прости, Най.
Je suis désolé, Nai.
- Она умирает, Най.
Elle va mourir, Nai.
У неё есть шанс забеременеть, и если я могу ей как-то помочь... Уайат не просто помогает людям, Нэй.
Elle a une chance d'avoir un bébé, et si je peux l'aider- - wyatt se fout d'aider les gens, nai.
И затем ты станешь членом "Бнаи Авраам" и государства Израиль.
Après, tu feras partie de la congrégation B'nai Avraham et de la nation d'Israël.
Чтобы я не стала такой же порочной и злобной, как он, и не вымогала обещания из друзей?
C'est de l'extorsion. Je fais ça pour ton bien, Nai. Quoi... pour que je ne sois pas corrompue et diabolique comme lui, pour que je n'extorque pas des promesses à mes amis?
Нэй, дай пока Клаудии пост-операционные рекомендации.
Nai, pourrais-tu passer en revue les instructions post-op avec Claudia?
Най, ты ее мать.
Nai, tu es sa mère.
Она твоя дочь, Най. Ты ее мать.
C'est ta fille, Nai.
Это же реальность? чтоб мечты сделать ближе? Ведь некуда нам вернуться.
Kanaeru tame ni ikiterun datte Sakebitaku naru yo Kikoete imasu ka? Bunan ni nante yatterarenai kara... kaeru basho mo nai no
мне всё равно каких... застыла луна... прекрасно знаю о них! хоть разок давай припомним этот миг. 450 ) } Но вместе двинем напрямик.
kuhaku no yoru mo kuru hazu no nai asa mo zenbu wakatte'tan da Ano hi mita sora akaneiro no sora o nee itsuka omoidasu deshô Hatasenakatta yakusoku o idaite futari arukidasu
- ну, Най говорит, он хорошо с этим справляется.
Nai dit qu'il le prend bien. Tu sais ce qu'il fait, Sam?
- Эддисон, он имеет право решать самостоятельно.
- Il a le droit de décider. - Allez, Nai.
Эй, Марк! Как насчет Най, а? Ты спал и с ней, пока она была замужем?
Et pour Nai, t'as couché avec elle quand elle était mariée?
Я могу им помочь, Най.
Je peux les aider, Nai.
- Ну, знаешь, сон до обеда, массаж...
Dormir tard, se faire faire des massages. - Nai.
Най.
Je suis désolée, Nai.
Ну, ладно, Най, может мы, наконец, пойдем?
- Écoute, Nai.
Я не собиралась ничего делать.
Je n'avais aucune intention de faire quoi que ce soit, Nai. Aucune intention.
Спасибо. Итак, то, что твой друг не позвонил Най, кажется, не сильно ее остановило.
Le fait que ton ami n'ait pas appelé Nai ne semble pas l'avoir trop ralentie.
- Знаю.
- Nai?
"ano koro mitai ni" tte modoritai wake ja nai no просто хотели nakushite kita sora wo sagashiteru передохнуть. gisei ni natta you na kanashii kao wa yamete yo
Ano koro mitai nitte modoritai wake ja nai no Nakushite kita sora wo sagashiteru Wakatte kuremasu yô ni
tsumi no saigo wa namida ja nai yo zutto kurushiku seottekunda
Tsumi no saigo wa namida ja nai yo Zutto kurushiku seottekun da
350 ) } bunan ni nante yatterarenai kara kaeru basho mo nai no
Bunan ni nante yatterarenai kara... kaeru basho mo nai no
" А подняв голову он падает как срезанный цветок...
Il naî et est coupé comme une fleur.
Я знаю, что ты злишься на меня... но как друг, говорю тебе...
Nai, je sais que tu m'en veux, mais en tant qu'amie, je te conseille vraiment de passer un peu de temps à parler de sexe à Maya,
Lukewarm tears roll down your cheeks. 言いたいことなんか無い tada mouichido aitai
150 ) } iitai koto nanka nai 150 ) } 言いたいことなんか無い 150 ) } tada mouichido aitai
Давай сделаем это, Най.
Allons-y Nai.
"ano koro mitai ni" tte modoritai wake ja nai no nakushite kita sora wo sagashiteru gisei ni natta you na kanashii kao wa yamete yo tsumi no saigo wa namida ja nai yo zutto kurushiku seottekunda deguchi mienai kanjou meiro ni просто хотели передохнуть.
Ano koro mitai nitte modoritai wake ja nai no
Вечно страдать и мучиться ты будешь.
Tsumi no saigo wa namida ja nai yo
360 ) } bunan ni nante yatterarenai kara kaeru basho mo nai no yasashisa ni wa itsumo kansha shiteru dakara tsuyoku naritai ( I'm on the way ) natsukashiku naru
Yasashisa niwa itsumo kansha shiteru Dakara tsuyoku naritai ( l'm on the way )