Naj traduction Français
40 traduction parallèle
Где Надж?
Où est Naj?
Если б я так не давила на Наджа, он бы остался дома, и мы бы в это не вляпались.
Si je n'avais pas été si dure avec Naj, il serait resté à la maison et on ne serait pas dans cette galère.
Я уже говорила - без Наджа никуда не поеду.
Je te l'ai dit... Je ne pars pas sans Naj.
Доброе утро, Надж.
Je te sers. - Bonjour, Naj.
Надж, ты хороший мальчик.
T'es un bon garçon, Naj.
Пойду разбужу Наджа.
Je vais réveiller Naj.
Поймал, Надж!
Je l'ai, Naj!
Так, Надж, задувай.
Naj, à toi l'honneur.
- Удружил, Надж...
- Merci, Naj.
Надж, нам пришлось проявить строгость, ибо я думаю, что он считал нас людьми второго сорта.
On a dû être un peu strict avec lui, Naj, parce que je pense qu'il se croyait un peu supérieur à nous.
Надж? Ты где?
Naj, où es-tu?
Знаю, Надж, но надо же проявлять осмотрительность.
Je sais, Naj, mais on doit être très prudents.
Я уже от Наджа наслушался.
Naj me bassine déjà assez avec ça.
Так, считая голос Наджа, четверо "за", трое "против".
Avec Naj, ça fait quatre contre trois.
Идем, Надж.
Allons-y, Naj.
Скажи Najid что бы он был осторожен.
Dis à Naj d'être prudent.
Naj, ты баласт.
- Naj, tu serais un fardeau.
Naj, я трус.
Naj, je suis un trouillard.
Наверное ты прав, Naj,
Tu as peut-être raison.
Naj, ты достаточно взрослый Что бы иметь свое мнение И если ты захочешь остаться здесь, Что бы подождать Abby
Écoute Naj, tu es assez grand pour savoir ce que tu veux.
Не будь глупцом, Naj. Ну же.
Ne sois pas idiot Naj.
- Naj! Я не слышу!
J'écoute plus!
Naj, хватит! Ты не можешь быть там ночью.
Naj descend, tu ne vas pas rester là toute la nuit.
Вы двое оставайтесь с Najом.
- Vous deux restez ici avec Naj.
Naj, пошли прогуляемся.
Naj, allons faire un tour.
NAJ : он заключенный.
C'est un prisonnier.
Ал, вы с Наджем идите к шахте и ждите, пока Сара принесет ключи.
Al, toi et Naj allez à la mine et attendez que Sarah vous amène les clés.
Все будет в порядке, Naj.
- Ça ira bien Naj. - Comment le savoir?
борюсь, Naj, я буду бороться.
Je le ferai, Naj, je le ferai.
Надж, посмотри за ним.
Naj, veille sur lui.
- Надж, а Грег у нас шутник!
Naj, Greg a fait une blague!
Взгляни на Наджа.
Regarde Naj.
Надж, ты позавтракал?
Tu as fini, Naj?
Не парься, Надж.
C'est pas grave, Naj.
Naj, прекрати.
Naj, arrête.
Naj, уйди с дороги!
Naj, pousse toi.
Довольно, Naj.
- Ça suffit Naj.
Naj, Мы везде искали.
On a cherché partout.
Я пойду с Najом.
Je vais y retourner avec Naj.
Всё впорядке, Надж.
C'est bon, Naj.