Nick traduction Français
7,023 traduction parallèle
Не поступай так со мной, Ник!
Me fais pas ça, Nick!
Моему сыну Нику не здоровится.
Pour Nick, mon fils. Il ne se sent pas bien.
Ник ведь здесь учился.
Nick était là pendant ma 1re année de lycée.
Как Ник? Он в порядке?
Comment va Nick?
Ну же, Ник.
Pitié, Nick...
Ник?
- Nick? - Chut!
Ник.
Nick!
Я оставлю достаточно, чтобы хватило Нику в пустыне, а остальные оставлю этой женщине.
J'en prendrai pour que Nick tienne jusqu'au désert. Je donnerai le reste à la femme.
... кто-то присматривать за Ником.
Quelqu'un doit surveiller Nick.
Ник, ну же.
Nick, allez...
Ты носишься, убираешься, присматриваешь за Алисией и Ником, словно ястреб.
Tu tournes en rond, tu fais le ménage... Tu es sur le dos de Nick et Alicia.
За Ником нужно присматривать.
Nick a besoin qu'on le surveille.
Ник?
Nick...
Что-то не так с Ником?
- Il y a un problème avec Nick?
Всё в порядке, Ник?
Ça va, Nick? Oui.
Ник, он ушел.
Nick? Qu'est-ce que tu as?
Пусть Ник останется.
Nick peut rester. C'est sans danger.
Ник!
Nick!
Нику, Гризельде.
Nick, Griselda...
И Ником.
Et Nick.
А как Ник?
- Et Nick?
Ник, где парик Дональда Трампа?
Nick, où est ta perruque de Donald Trump?
Тебе не хватает твёрдости, Ник.
Tu dois être plus dur, Nick.
Просто мы с Ником брали её для секса.
C'est juste une tasse que Nick et moi utilisions pour le sexe.
- У неё не было секса после Райана, а в минуты отчаяния приходит Ник Миллер.
- Elle n'a pas fait l'amour depuis Ryan. et aux grands maux, le grand Nick Miller.
Ник, а мои поступки наводят тебя на мысль поставить кружку?
Nick, est-ce que j'ai fait quelque chose qui t'a donné envie de sortir la tasse?
Сборники Ника для тренировок.
Je prends la compil d'exercice de Nick.
Не знаю, Ник. Сам сказал.
J'en sais rien, Nick, c'est toi qui a dit ça.
- Ник, возьми себе эти 5 $.
- Nick, je te donne ces 5 dollars.
Ник...
Nick...
Ник, получилось!
Nick, on l'a fait!
Ник, прошу.
Nick, s'il te plait.
Ещё есть "Попавшие в кадр с Ником Кэнноном",
Il y a Caught on Camera with Nick Cannon
Ник Саттер.
Nick Sutter.
Отец Ника и дяди отвлекли наше внимание от клуба, пока он смешался со свидетелями и ускользнул.
Donc le père et les oncles de Nick ont attirés notre attention au club, pendant qu'il tombe au témoignage et s'échappe.
Для Ника больше нет заданий.
Il n'y a rien à faire pour Nick.
Тебе нужно помочь нам найти Ника пока еще кто нибудь не пострадал.
Tu dois nous aider à ramener Nick avant que quelqu'un d'autre ne soit blessé.
Ник взгляни на меня.
Nick, regarde-moi.
Ник, посмотри.
Nick, regarde-moi.
Ник.
Nick.
Давай Ник.
Allez, Nick.
Уверена, он с удовольствием выпьет с парнями.
Merci, Nick, mais...
- Очень, Ник.
- Absolument, Nick.
- Пока, ник.
- Au revoir, Nick.
Перестань ненавидеть меня, Ник.
Ne me hais plus, Nick.
- Ник, ты не...
- Oh, Nick, tu n'as pas...
Ник, отличное имя.
Oh, Nick, c'est un beau prénom.
- Ник.
- Nick!
- Нет, нет, нет!
- Nick!
Отойдите, мэм.
- Nick!
Привет, Ник.
Bonjour, Nick.