English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Français / [ N ] / Nypd

Nypd traduction Français

603 traduction parallèle
НюПИДИ ( NYPD ) всегда правы. Не хочется с ними спорить.
Vous ne voulez pas discuter avec la police de New York.
Гипертензия, высокое кровяное давление, NYPD ( полиция Нью-Йорка ), что-то тебя достанет.
Hypertension, NYPD, quelque chose aura ta peau.
- NYPD.
- La police.
- КГБ из ПД Нью-Йорка.
Le KGB de la police NYPD.
- Когда это ты был в "Подразделении полиции Нью-Йорка"?
- Depuis quand t'as joué dans NYPD Blue?
- Проверяли? - Да, Хейлен.
- Hélène, de NYPD.
И ребята из хора Всё поют "Залив Галуэй"
Les gars de la chorale de la NYPD Chantent encore Galway Bay
А свидетели? Полиция сейчас показывает фоторобот всем из офиса Янга, и из его дома.
La NYPD passe le composite autour de l'immeuble de Young.
Возьмите конверт.
NYPD! Dispatch central. Prenez l'enveloppe!
Винсент Камонетти, полиция Нью-Йорка, отдел переговорщиков.
Vincent Camonetti, NYPD, négociateur.
Это-лейтенант Камонетти. Я из полиции Нью-Йорка, отдел переговорщиков.
Lt Camonetti, négociateur, NYPD.
Детектив Кейт Беккет, полиция Нью-Йорка.
Inspecteur Kate Beckett, NYPD.
Меня уже как то раз допрашивали "с пристрастием", помнишь?
J'ai tourné un "NYPD Blue", tu te souviens?
С должным уважением, член совета, Я думаю, вы немного в замешательстве Относительно того что "P" в "NYPD" означает.
Avec tout mon respect, je pense que vous vous trompez sur la signification du "P" de NYPD.
Полиция!
NYPD!
Полиция, Менло!
NYPD, Menlo!
Что я работаю в Нью-Йоркской полиции?
Je bosse au NYPD.
Арло, предупреди полицию.
Arlo, alerte la NYPD.
Полиция подтверждает, что они в пути.
La NYPD confirme qu'ils arrivent.
Я прикажу NYPD оцепить район.
- La NYPD encerclera la zone.
Мне понадобится от тебя схема полицейских постов и патрулей.
Fais-moi parvenir les barrage et contrôles de la NYPD.
"... хотя считался свободным, Ричард Касл, по слухам, находится в романтических отношениях с детективом нью-йоркской полиции Кейт Бэккет "
" Même s'il se dit célibataire, il semblerait que Richard Castle entretienne une relation avec l'inspecteur Kate Beckett du NYPD,
Я догадываюсь, что вы пришли сюда не для того, чтобы сделать татуировку с надписью "Полиция"?
J'imagine que vous ne voulez pas "NYPD" tatoué sur vos avant-bras?
И вы работали с настоящим детективом из депортамента полиции Нью-Йорка для поиска материалов к "Heat Wave".
Vous avez travaillé avec de vrais inspecteurs du NYPD - pour préparer Heat Wave.
Мистер Доннер, я детектив Беккет из полиции Нью-Йорка.
M. Donner, inspecteur Beckett, NYPD.
NYPD says the truck was hit two minutes ago.
La police a dit que le fourgon vient d'être attaqué.
Посол Гаити просит о встрече, чтобы официально поблагодарить за помощь полицейского управления Нью-Йорка его стране.
L'ambassadeur haïtien a demandé une rencontre pour vous remercier officiellement de votre aide avec la NYPD dans son pays.
Полиция Нью-Йорка.
NYPD.
Даррел, полиция Нью-Йорка. Эй!
Darrell, NYPD.
Эй, Сэт. Детектив Беккет, полиция Нью-Йорка.
Inspecteur Beckett, NYPD.
Детектив Элизабет Салдана, Нью-Йорк.
C'est le détective Elisabeth Saldana de NYPD.
Кутеж по случаю Хэллоуина осложняет усилия полиции Нью-Йорка в поиске 3-месячного Нэйта Мартелла, полиция обратилась к прессе.
Cette nuit d'Halloween complique les efforts du NYPD pour trouver le bébé âgé de trois mois Nate Martell, la police à émis l'alerte Amber.
Полиция совсем распоясалась!
NYPD est hors du contrôle!
Детектив Джейн Тимони, полиция Нью-Йорка.
Inspecteur Jane Timoney, NYPD.
Меня только что "обдурил" детектив полиции Нью Йорка.
Je viens de me faire complètement retourner par un détective du NYPD.
Теперь делом занимаются и Нью-Йорская полиция, и ФБР.
Cette affaire est maintenant une enquete commune au NYPD et au FBI.
Детектив Даффи, полиция Нью-Йорка.
Inspecteur Duffy, NYPD.
Детектив Райан, полиция Нью-Йорка.
Inspecteur Ryan, NYPD.
Мы детективы отдела убийств из Нью Йоркской полиции.
On est des inspecteurs du NYPD...
Дэниэль Картер, Полиция Нью-Йорка.
Daniel Carter. NYPD.
Полиция Нью-Йорка, с ордером на обыск!
NYPD, mandat de perquisition.
В "Леджере" спят и видят прецедент с первой поправкой и Полицией Нью-Йорка.
Qu'est ce que Ledger aimerait plus que d'avoir un cas de test impliquant le premier amendement et le NYPD.
Ром Баро... даже Полиция Нью-Йорка боится.
Rom Baro.. Même le NYPD est effrayé.
Эй, кстати, это твое фразочка, "Полицейские Нью-Йорка, не твои люди, братуха", очень круто звучит в моей машине, чувак.
Hé, à propos, ta chanson "NYPD not Yo'people Dawg", Tourne en boucle dans ma voiture, fiston.
"Полицейские Нью-Йорка, не твои люди, братуха"
"NYPD, not Yo'people Dawg?"
ЭЛэйПИДИ, НЮПИДИ, НЮПИДИ...
LAPD, NYPD, NYPD...
ЭлЭйПИДИ, НЮПИДИ.
LAPD, NYPD.
NYPD.
Police.
Детектив Кейт Беккет, полиция Нью-Йорка. Я ищу Макса Хеллера.
Inspecteur Beckett, NYPD.
- Полиция Нью-Йорка.
NYPD.
Полиция Нью-Йорка.
NYPD!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]