Ok traduction Français
84,657 traduction parallèle
Ясно, проснувшись этим утром я тоже такого не ожидал.
OK, je ne me suis pas réveillé ce matin en pensant que ça allait m'arriver non plus.
Так, я зациклил изображение.
OK, je prépare la boucle.
Так, я зациклил изображение. Вперёд.
Ok, je prépare la boucle.
Ладно.
OK.
Хорошо, слушай, если сможешь достать её номер и сказать, когда она звонила, возможно, КТУ смогут получить расшифровку или даже запись звонка, хорошо?
Ecoute, si... tu peux me donner le numéro et me dire quand elle a passé cet appel, la CAT pourrait être capable d'en sortir une transcription ou une sorte d'enregistrement, ok? Ils peuvent faire ça?
Так, друг, слушай, я здесь.
Ok mec, écoute, je suis là. Je suis dans le train.
Так что скажу, я составлю список людей для замены Нилы, но решать конечно же тебе.
Donc tu sais quoi, si j'écrivais une liste de noms pour remplacer Nilaa, afin de t'aider. Ok, papa.
Я буду в конференц-зале.
OK. Je serai en train de tout préparer dans la salle de conférence.
Ты попросил присмотреть за ней, я это и делаю.
OK? Tu m'as demandé de la surveiller, c'est ce que je fais.
Хорошо, сейчас.
OK, ça vient.
Ройо пытался обмануть меня.
Ok? Royo a essayé de me manipuler.
— А остальные, давайте сюда телефоны, ясно?
- Tous les autres, sortez vos téléphones, ok?
Так, послушай...
Ok, écoute...
Слушай, езжай к Кристине, а я приеду туда как только смогу, хорошо?
Ecoute, je veux que tu ailles chez Christine, et je viendrai te chercher dès que je pourrai, ok?
Если всё подтвердится, мы продолжим разговор.
Si tout est OK, nous allons poursuivre la conversation.
Так, дай мне осмотреть его.
OK, laissez-moi m'occuper de lui.
Хорошо, подержу его, пока это не закончится.
Ok, gardons-le au chaud en attendant que ça soit fini.
Хорошо, действуйте.
OK, en attente.
Отлично, мы готовы.
OK, on y est.
Так, так, позвоните ему на мобильный.
OK, passez-le moi sur son téléphone. Bien reçu.
Ясно?
OK?
Но если не выйдет, Рори, толкни ее обратно в космос, хорошо?
Si tu peux pas, Rory, repousse la capsule au fin fond de l'espace, OK?
Ладно, ладно.
OK.
А ты тут играешь с ним так, как будто он твой приятель.
OK? Et toi, tu t'amuses avec lui comme si c'était ton copain.
- Ладно.
- OK.
Ладно, просто расслабься. Пусть расслабится.
OK, mais qu'il se détend, dis-lui de se détendre.
Хорошо, что теперь?
OK, très bien, et maintenant?
Не открывай дверь, хорошо?
N'ouvre pas la porte, OK?
Закрой их, хорошо?
Fermez-les. OK?
Она токсичная, ясно?
C'est toxique, OK?
Дэвид, мы не можем рисковать, чтобы Кэлвин загнал нас в атмосферу.
David, on peut pas risquer que Calvin voyage avec nous vers l'atmosphère, OK?
Хорошо, мы с Хью пойдем из "Квеста" на восток.
OK, Hugh et moi, on va faire le ménage depuis le Quest Est.
- Хорошо.
- OK.
- Расстегни ремень, хорошо?
- Enlève l'écharpe, OK?
Хорошо, 98 ударов в минуту.
OK, rythme sinusal : 98 battements / min.
Хорошо. Хорошо.
OK.
Хорошо, он задыхается.
OK, il suffoque.
Ладно, сколько у нас есть времени?
OK, on dispose de combien de temps?
Хорошо.
OK.
Так. Это может помочь.
OK, ça pourrait être quelque chose.
Так эта сеть, про которую ты говоришь, что за сеть может поймать бога?
Ok, donc ce filet... ce filet que vous avez lancé, quel genre de filet attrape un dieu?
Вот это уже интересно.
Ok, ça m'intéresse.
Ясно. Хорошо.
* Avocat * Ok, Bien
Ладно. Мотель "Бискейн", на трассе 202, 7 участок.
Ok, Motel Biscayne, Route 202, Croisement 7.
Звоните ему.
Ok, appelez.
Всегда.
Ok.
Хорошо, соедини меня с ним.
Ok, passez-le moi.
Ну ладно.
Ok.
Хорошо.
Ok.
— Да, конечно, но...
- Ok m...
Брайан... "Лады"?
Ok?