English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Français / [ O ] / Ono

Ono traduction Français

46 traduction parallèle
ART DIRECTOR Hiroshi Ono CHARACTER DESIGN Katsuya Kondo
Directeur artistique : ONO Hiroshi Conception des personnages :
Дегустация?
Ono... quoi?
Профессор Оно!
Professeur Ono!
Юшимура служил моему отцу, Джиромону Оно.
Maître Yoshimura servait mon père, Jiroemon Ono.
Моего отца, который был сыном давней любовницы Оно, приняли в семью как наследника с содержанием в 400 коку.
Le fils de la famille Ono tomba malade et mourut.
В дом Оно его приняли с большим почетом. И пусть он был незнатной крови, а всего лишь сын любовницы.
Mon père, le fils de la plus ancienne concubine Ono fut adopté comme héritier avec un salaire annuel de 400 koku.
Я выполнил все, как вы и велели.
C'est avec la plus profonde gratitude que j'entre dans la famille Ono.
Моего отца Джиромуна Оно отправили в Осаку, чтобы помог руководить кланом в пору упадка.
Mon père, Jiroemon Ono, fut envoyé à Osaka, comme surveillant de la place forte, pour guider le clan à travers la crise. Autorisation de parler!
Локо Оно не будет жить в этом доме!
Loco Ono ne reste pas dans cette maison.
Йоко. ( Вероятно намек на Yoko Ono. )
Yoko.
А теперь я должна держать его за руку, пока он мучается?
Et maintenant je suis suppose lui tenir la main pendant qu'ono le torture?
Дядя Оно, ты очень важен для меня.
Oncle Ono, vous êtes très important pour moi.
Прошу, дядя Оно, не делай этого!
Je vous en prie, oncle Ono, ne faites pas ça.
Дядя Оно, останови это безумие.
Oncle Ono, vous pouvez arrêter cette folie.
Дядя Оно, думаю, пора раскрыть вице-королю нашу маленькую тайну.
Oncle Ono, je pense qu'il est temps de révéler notre petit secret au vice-roi.
Йоко Оно?
Devine qui j'ai vu. - Yoko Ono?
Вы помните тот курьез в деле Oнo?
Vous vous rappelez de l'affaire Ono?
Это твоё мнение или мнение Йоко Оно?
C'est vous qui le dites ou Yoko Ono?
- Не переживай, дядя Оно, я смогу за себя постоять.
Ne vous en faites pas, Oncle Ono. Je peux me débrouiller seule.
МакКартни делал альбом. У Джона сингл был готов к выходу. И теперь Джон уже договаривался о производстве своего нового альбома,
McCartney faisait un album, John avait un single déjà prêt et parlait déjà de faire un album, The Plastic Ono Band.
эй, собираешься хзаказать немного loko moko из Ono Lau-Lau.
Je vais commander du loko moko chez Ono Lau Lau.
Это загоны про Йоко Оно
C'est un truc à la Yoko Ono.
О, я думал вы собирались на обед со Стивом Бушеми и Йоко Оно
- Kurt. - Oh, je pensais que tu étais au diner avec Steve Buscemi et Yoko Ono.
Оно на месте.
M. Ono est là.
Оно, познакомьтесь с нашим новичком.
M. Ono, on vous présente notre nouvelle recrue.
Как говорят у нас на Гавайях - это ÒНО что означает вкусный.
Et nous, les Hawaïens, disons que c'est ono, ce qui signifie savoureux.
Но вы наверное скажите : О, нет, я это есть не буду!
Mais vous pourriez dire, "Ono, je mange pas ça."
- Йоко Оно? - Да.
Yoko Ono?
Что, если ты его Йоко Оно?
Et si tu étais sa Yoko Ono?
Это я назвала "Йолко Оно".
J'appelle celui-ci "Yoko Ono".
У нас тут новая Йоко Оно?
Aurait-on un problème du genre "Yoko Ono"?
Они как Йоко Оно, и я говорю это не потому что они обе азиатки.
Elle nous l'ont fait à la Yoko Ono et je ne dis pas ça que parce qu'elle sont d'horribles femmes asiatiques.
Нет Йоко Оно.
- Gabe! Non. Yoko Ono.
Эй, что привело вас на остров?
Qu'est ce qui vous amène sur l'île? L'Ono.
У нас тут "Ешьте с Оно".
Aller manger à Ono.
Это Оно Озаки.
Voici Ono Ozaki.
Ладно. Я тебе не говорила, потому что ты заявишь, что я сошла с ума. Но каждый раз он, каким-то образом, вставляет слово "Оно" в разговор.
Je ne te l'ai jamais dit parce que je sais que tu vas dire que je suis folle, mais chaque fois qu'il me voit, il réussit à placer le mot "Ono" dans la conversation.
Но каждый раз он, каким-то образом, вставляет слово "Оно" в разговор.
A chaque fois qu'il me voit, il s'arrange pour glisser le mot "Ono" dans la conversation.
Йоко Оно тоже хочет поучаствовать в записи.
Donc Yoko Ono ici veut jouer sur la chanson, aussi.
Саба в "Дзиро Оно" баре в Токио, но только оригинально изготовленные на станции метро Гинза.
Le saba dans le bar Jiro Ono's à Tokyo, mais seulement l'original de la station de métro Ginza.
иолАнда, сука, Оно?
Yolanda Ono, sérieux?
Джек так капал мне на мозги, чтобы я сходил с тобой, что я стал относиться к тебе как к Йоко Оно.
Jack m'a planté tellement de fois pour te voir que je t'avais surnommée Yoko Ono.
Больница "Оно".
"Clinique Ono".
- Добро пожаловать. - Соскучилась, малышка?
Bonjour, Seigneur Ono.
Господин Оно!
Seigneur Ono.
Один оно и один артишок.
Un ono et un artichaut.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]