Oss traduction Français
65 traduction parallèle
Во время войны Гарри был в Бюро стратегических служб. После чего эта организация превратилась в ЦРУ. И ЦРУ организовывает свой первый орган управления в Европе, отправляя туда несколько человек из Гестапо.
Harry était dans l'OSS pendant la guerre et l'OSS est devenue la CIA qui a lancé son premier petit dispositif d'espionnage en Europe en employant quelques hommes de la Gestapo.
Агент 117...
OSS 117...
И спасибо, что выбрали нашу авиакомпанию!
Et merci d'avoir choisi OSS 117 Airways!
Агент 283 был резидентом в Египте.
OSS 283 était notre agent en Egypte.
Добро пожаловать в Каир, агент 117.
Bienvenue au Caire OSS 117.
Ты получил сполна, агент 117.
Te voilà fait comme un rat OSS 117.
Или лучше Вас называть "агент 117"?
Ou plutôt devrais-je dire OSS 117.
Добро пожаловать к нам, агент 117.
Bienvenue parmi nous OSS 117.
Руки вверх, агент 117.
Levez les mains OSS 117.
Агент 283 кмер.
OSS 283 es mort.
Адью, агент 117.
Adieu OSS 117.
Поздравляю, агент 117.
Bon travail OSS 117.
Вы - агент 117, лучший агент Франции?
Vous êtes bien OSS 117, le meilleur agent Français Oui!
Я очень горжусь честью работать с вами, агент 117!
Et combien je suis touchée et honorée de travailler avec vous, OSS 117
- Тебе конца, агента 117!
Rififi à Rio pour OSS 117.
Самолет станет твой гроб, агент 117!
Cet avion sera ton cercueil, OSS 117.
Тот самый Паскаль Флантье, которого мы знаем как агента 117!
Que nous connaissons mieux sous le nom de OSS 117!
Отставить смех, агент 117!
Assez ri, OSS 117!
Спасибо, агент 117.
Merci, OSS 117.
Прощайте, агент 117.
Adieu, OSS 117.
ЦРУ - это не Америка, агент 117.
La CIA n'est pas L'Amérique OSS 117.
- Не дергайтесь, агент 117, или ей конец!
Ne bougez pas OSS 117 ou je l'occis.
- Положите оружие, агент 117. - Да.
Posez votre arme, OSS 117.
Адье, агент 117.
Adieu, OSS 117.
- Скотланд-Ярд, МИ-5, ОСС. - Зачем?
- Par Scotland Yard, MI 5, l'OSS...
У обьекта по кличке Тик Так украденный у агенства мини-диск.
Le sujet connu sous le nom de Tic-Tac a le minidisque OSS qui a été volé.
Похоже на наш старый файл.
On dirait un fichier de l'OSS.
От этого зависит будущее ОСС.
L'avenir de l'OSS dépend de cet enfant!
Штаб-квартира ОСС наши худшие опасения подтвердились, время ускорилось.
Quartier général de l'OSS. Ce que nous craignons de pire arrive. Le temps accélère.
Директор ОСС Дангер Д'Амо ответил на эти угрозы.
Le patron de l'OSS, le directeur Danger D'Amo, nous parle de la situation.
ОСС найдет этого Хранителя Времени. И тогда мы ему будильник-то отполируем.
L'OSS trouvera ce soi-disant Maître du temps et une fois cela fait, nous lui ferons avaler son horloge!
Директива ОСС. Только для ваших глаз.
Directive confidentielle de l'OSS.
Немедленно доставьте Хронос в ОСС.
Rapportez le saphir à l'OSS immédiatement.
Реактивные сани доставят вас в штаб-квартиру ОСС.
Les luges-fusées vous transporteront jusqu'aux bureaux de l'OSS.
Нам придется запустить маневр уклонения, чтобы доставить вас в ОСС еще быстрее.
Nous allons devoir activer les manoeuvres de base pour que vous arriviez à l'OSS - plus rapidement.
Мне нужна доплата за вредность.
Nous devrons négocier une prime supplémentaire. Je veux que tu les ramènes à l'OSS.
Штаб-квартира ОСС, с кем вас соединить?
Quartier général de l'OSS. À qui voulez-vous parler?
Добро пожаловать в ОСС.
Bienvenue à l'OSS.
Секретный агент ОСС.
Agent secret de l'OSS.
"Дети-шпионы" были элитным юношеским отрядом ОСС.
Espions en herbe était la division d'élite juvénile de l'OSS.
Они телепортировались из штаб-квартиры ОСС.
Je suis désolée. Ils se sont... télétransportés hors de l'OSS.
- Отвези детей в ОСС.
Ramène les enfants à l'OSS.
Они сейчас под надежным наблюдением в ОСС.
Ils sont en protection surveillée à l'OSS.
Вот почему ОСС закрыло эксперимент и поместило устройство в изолятор на 13-м уровне. Где оно находится сейчас.
C'est pourquoi l'OSS a mis fin à cette expérience et placé le système au niveau 13 de sécurité, où il est toujours verrouillé.
Дангер Д'Амо, директор ОСС.
Danger D'Amo, directeur de l'OSS.
В штаб-квартира ОСС, где и было всегда.
Ah! Au bureau de l'OSS, où il s'est toujours trouvé.
Да, и еще это передатчик, чтобы все агенты ОСС застыли.
C'est aussi un transmetteur qui fige tous les agents à l'OSS.
- Агент 117.
Tu es OSS 117.
Портрет агента 117!
Du pur OSS 117
Знакомство с вами - честь для меня, агент 117.
C'est un honneur de vous rencontrer OSS 117
Адье... агент 117.
Adieu, OSS 117.